List of Sayonara, Zetsubou-Sensei episodes

This article lists the episodes from the anime series Sayonara, Zetsubou-Sensei animated by Shaft and directed by Akiyuki Shinbo. It premiered in Japan on July 7, 2007 on TV Kanagawa and contained twelve episodes. There was also a preface and a "girls collection" bonus OVA.

A Zetsubou Girls Collection DVD was released on January 1, 2008. The DVD consists of seven parts, each featuring one of main heroines with several additions to the original TV broadcast version. A 20-minute summary (preface) was aired on BS11 Digital on January 4, 2008. The second season, Zoku, began airing on January 5, 2008. A set of three Goku OVAs were released, starting with the first volume on October 17, 2008 and the third in early 2009. The Zan season began in mid-2009 and concluded after 13 episodes and two bonus OVAs, the last of which came out in 2010. A special was released in January 2012. Though not part of any season, it still uses the same opening and ending themes as Zan. Each episode title is a literary reference. Each episode ends with a still image drawn by one of manga artists associated with Kōji Kumeta.

Sayonara, Zetsubou-Sensei

The series was directed by Akiyuki Shinbo at studio Shaft, with Kenichi Kanemaki as the series composition writer and Naoyuki Tatsuwa as the assistant director, and Tomoki Hasegawa composing the series' music. Hideyuki Morioka designed the characters for animation; and Morioka, Hiroki Yamamura (Studio Pastoral), and Yoshiaki Itou (Shaft) served as the chief animation directors. Half of the season was outsourced to Studio Pastoral: episodes 2, 4–5, 7, 9, and 11.[a]

Opening Themes
  1. Hito toshite Jiku ga Bureteiru (人として軸がぶれている) - Kenji Ohtsuki feat. Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi, Miyuki Sawashiro & Ryoko Shintani (eps 1-9, 12)
  2. Gōin ni Mai Yeah~ (強引niマイYeah~) - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi & Ryoko Shintani (eps 10-11)
Ending Theme
  1. Zessei Bijin (絶世美人) - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi & Ryoko Shintani
No.TitleDirected by [b]Written by [b]Storyboarded by [b]Original air date
01"Sayonara, Zetsubou-sensei"[1]
Transliteration: "Sayonara Zetsubō sensei" (Japanese: さよなら絶望先生)
Yukihiro MiyamotoKenichi KanemakiMichio FukudaJuly 7, 2007 (2007-07-07)
On the first day of school, Kafuka Fuura finds a hanged man amidst blossoming cherry trees. She paradoxically pulls him down while strangling him further. Having survived, the downcast man is bewildered by Kafuka's relentlessly optimistic nature, where she denies his suicidal intent wholeheartedly, and bestows him with a nonsensical nickname. Later, at school, the man introduces himself as Kafuka's teacher, Nozomu Itoshiki, and she unwittingly reveals the portentous writing of his name as "despair" (zetsubou) to the class. Demonstrating his hopeless worldview, Zetsubou-sensei subverts the class's career goals questionnaire as a ranking of least hopeful career goals instead.
02"Beyond the Tunnel Was Whiteness"[2]
Transliteration: "Tonneru o nukeru to shirokatta" (Japanese: トンネルを抜けると白かった)
Yoshihiro MoriKatsuhiko TakayamaYoshihiro MoriJuly 14, 2007 (2007-07-14)
Charged with visiting Kiri Komori, a problem student who never attends school, Zetsubou-sensei discovers that she is an extreme hikikomori holed up at home. He unwittingly charms her into holing up in the school instead. Then, charged with counseling Matoi Tsunetsuki, a problem student who obsessively stalks each of her boyfriends, Zetsubou-sensei unwittingly charms her into becoming his own stalker instead. He also accidentally shares an infirmary cot with Chiri Kitsu, who, pursuing exactitude in all things, begins demanding marriage.
03"Fly over That Country to Come Here"[3]
Transliteration: "Sono Kuni o Tobikoshite Koi" (Japanese: その国を飛び越して来い)
Tomoyuki ItamuraKenichi KanemakiKazuya Shiotsuki
Naoyuki Tatsuwa
July 21, 2007 (2007-07-21)
Kaere Kimura transfers into the class from overseas. Belligerent and at odds with many aspects of Japanese culture, Kaere alternates personalities with "Kaede", an alter ego who is obedient to Japanese tradition. As expected from Zetsubou-sensei's stereotypical views of foreigners, Kaere presses charges against him for harassment. Then, the student Tarō Sekiutsu is suddenly replaced by a small foreign girl answering to his name. The students discover that the girl, "Maria", is a refugee who illegally immigrated to Japan and purchased Sekiutsu's name. The class warms to Maria's ingénue nature and becomes collectively protective of her.
04"Not Losing to Elbows, Not Losing to Knees"[4]
Transliteration: "Hiji ni mo makezu Hiza ni mo makezu" (Japanese: ヒジニモ負ケズ ヒザニモ負ケズ)
Masayuki IimuraKatsuhiko TakayamaJou TanakaJuly 28, 2007 (2007-07-28)
Abiru Kobushi is a suspected victim of domestic abuse due to ever-present injuries. After much paranoid scrutiny of her father, Zetsubou-sensei discovers that Abiru's injuries all come from horseplay with animals, and especially her fetishizing of their tails. Then, Meru Otonashi's nervous, silent demeanor at first gains Zetsubou-sensei's favor, only for the class to fall victim to her exclusive use of abusive e-mails for communication.
05"Measuring Social Standing"[5]
Transliteration: "Mi no take kurabe" (Japanese: 身のたけくらべ)
Hideyuki YoshidaKatsuhiko TakayamaShuuji Miyazaki
Keita Shimizu
Hiroki Yamamura
August 4, 2007 (2007-08-04)
Decrying conspicuous consumption, Zetsubou-sensei measures students' inner worth and reduces their lots in life accordingly. Chiri, in approval, forces downmarket goods and asceticism upon everyone. Then, after a hot spring "detoxes" the students' toxic personalities, Zetsubou-sensei showcases things that lose their appeal when made wholesome.
06"Leap before You Lock Eyes"[6]
Transliteration: "Miau mae ni tobe" (Japanese: 見合う前に跳べ)
Tomoyuki ItamuraMasashi KubotaTomonori Kogawa[c]August 11, 2007 (2007-08-11)
After Zetsubou-sensei declares himself gone missing, his brother, Mikoto, reveals that Nozomu returned to their hometown for marriage by omiai. At the estate of the prestigious Itoshiki family, a preposterous omiai ritual is held, binding all present to immediate marriage upon making eye contact (miai). Resisting the designs of his family and students, Zetsubou-sensei demonstrates his lifelong mastery of avoiding eye contact with all things.
07"Confessions of a Pen Name"[7]
Transliteration: "Kamei no kokuhaku" (Japanese: 仮名の告白)
Yoshihiro MoriKatsuhiko TakayamaYoshihiro MoriAugust 18, 2007 (2007-08-18)
A miscommunication with Harumi Fujiyoshi, who draws doujinshi fan manga, leads Zetsubou-sensei to attend Comiket to sell literary doujinshi in confusion. After Chiri forces Harumi to draw 4-koma comics, Zetsubou-sensei shows them the secret "fifth panel" that adds a bleak ending to all 4-komas. Then, Zetsubou-sensei and the students attend a matsuri where, rather than transporting deities for spiritual worship, the portable shrines are carried by media bosses to hype various unremarkable people for celebrity worship.
08"I'm Predestined to Be in the Shadows, (I am fated to be an outcast)"[8]
Transliteration: "Watashi wa shukumeiteki ni hikagemono de aru" (Japanese: 私は宿命的に日陰者である)
Yukihiro Miyamoto
Yuusuke Kamata
Masashi KubotaMichio FukudaAugust 25, 2007 (2007-08-25)
Zetsubou-sensei discusses the "overshadowing" experienced by various lesser-known adjacents to prominent things, having resigned himself to such a fate. However, when he finally notices Kagerō Usui, a student so "shadowy" that he goes unnoticed by all, Zetsubou-sensei is so horrified as to renounce shadows. Then, a condescending fire officer conducts "criticism drills" by delivering harsh insults to the entire class. To save Kagerō from having his baldness insulted, Kafuka brings the beautiful school counselor Chie Arai to deliver the same insults, transforming the context into erotic humiliation instead.
09"Evening Primroses on Mt. Fuji Are a Mistake"[9]
Transliteration: "Fuji ni tsukimisō wa machigatte iru" (Japanese: 富士に月見草は間違っている)
Hideyuki YoshidaKenichi KanemakiYuusuke KamataSeptember 1, 2007 (2007-09-01)
Zetsubou-sensei challenges the class to apply spot-the-mistakes puzzles to life, driving everyone to depression by recalling various regrets. Because such puzzles have "correct" answers, however, Kafuka declares all mistakes found this way to be corrected. A boy with a striking resemblance mistakes Zetsubou-sensei for his father, and is suspected of being a "mistake" as in illegitimate child. Then, learning that the boy, Majiru, is his nephew, Zetsubou-sensei demands Majiru, followed by the entire class, to produce proof of their identities. However, when he himself is unable to do the same, the class bands together to gaslight Zetsubou-sensei, causing him to disbelieve his own identity and become an amnesiac drifter.
10"A Cultured Man Was Waiting for the Rain to Stop under the Rashomon Gate"[10]
Transliteration: "Hitori no bunkajin ga Rashōmon no shita de amayadori shite ita" (Japanese: 一人の文化人が羅生門の下で雨やどりしていた)
Yukihiro Miyamoto
Tomoyuki Itamura
Masashi KubotaMichio FukudaSeptember 8, 2007 (2007-09-08)
Believing that the school cultural festival is compulsory under Article 25 of the Constitution of Japan guaranteeing "minimum standards of wholesome and cultured living", Zetsubou-sensei forces the class to lower each possible cultural activity to its "minimum standards". Despite many sorry showings, the class is unable to degrade itself sufficiently and resorts to displaying the "minimum standard" of a classroom lesson. Then, the class takes a "preview" of a class trip to Kyoto, which includes the itinerary but no sightseeing. Various types of inexperience and hesitation are also deemed "previews", followed by "previews" of Zetsubou-sensei's own death.
11"Hey, You Can't Do That! Isn't There an Original?"[11]
Transliteration: "Are ikenai yo Gensaku ga aru ja nai ka ne" (Japanese: あれ 不可よ 原作があるじゃないかね)
Yoshihiro MoriKenichi KanemakiYoshihiro MoriSeptember 16, 2007 (2007-09-16)

The students confront a movie director to complain about a film adaptation, but, by following the source material, he dodges the blame. Zetsubou-sensei guides the class to many pathways representing other things that are followed to escape responsibility, up to and including divine guidance. Then, encouraged by various examples of people "hibernating" in society, Zetsubou-sensei resolves to literally hibernate through winter, but must battle Chiri in a duel of sleep-inducing vs. insomnia-inducing things.

In an anime-original cliffhanger ending, after a close call with carbon monoxide poisoning, Zetsubou-sensei contemplates suicide once more, but is hit by a streetcar. The entire class gathers in vigil at a hospital, only for the next episode to ignore the cliffhanger entirely.
12"Really, That's Annoying!"[12]
Transliteration: "Nan taru meiwaku de aru koto ka!" (Japanese: なんたる迷惑であることか!)
Masayuki IimuraKatsuhiko TakayamaTatsuya OishiSeptember 23, 2007 (2007-09-23)
When Ai Kaga compulsively takes blame for imagined offenses to others, Zetsubou-sensei identifies various other Japanese tendencies to yield or self-reproach. Before long, he yields to the entire world by suicide, only to return to life to take the blame for dying. Then, Mayo Mitama, an outright malicious girl having a face to match, constantly escapes blame due to the fear of judging by appearances. Thus, even after repeatedly catching her red-handed, taking blame for her crimes, and then falling victim to them, Zetsubou-sensei denies her culpability.

(Zoku) Sayonara Zetsubō Sensei

The series features a majority of the returning staff as the first season with a few changes. Akiyuki Shinbo, Naoyuki Tatsuwa, and Hideyuki Morioka returned as director, assistant director, and character designer (respectively); and Morioka and Hiroki Yamamura (Studio Pastoral) acted as chief animation directors (but without Yoshiaki Itou from the first season). Yukihiro Miyamoto joined the production as chief unit director, Kenichi Kanemaki was replaced as series composition writer by Yuuichirou Oguro, and Shaft (under the collective penname of Fuyashi Tou) took credit for the composition itself. Episodes 2, 4, 6, 8, and 12 were outsourced to Studio Pastoral; and segments, or the whole of, episodes 3, 5, 7, 9, 11, and 13 were outsourced to Gainax.[d]

Opening Themes
  1. Kūsō Rumba (空想ルンバ) - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi
  2. Lyricure Go Go! (リリキュアGOGO!) - Ai Nonaka, Marina Inoue and Ryōko Shintani (ep 7)
Ending Themes
  1. Koiji Romanesque (恋路ロマネスク) - Zetsubō Shōjo-tachi (eps 1-4)
  2. Marionette (マリオネット) - Rolly and Zetsubō Shōjo-tachi (eps 5-12)
  3. Omamori (オマモリ) - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi and Ryoko Shintani (ep 13)
No.TitleDirected by [b]Storyboarded by [b]Original air date
01"Look, the Baron's Absurd Remark"[13]
Transliteration: "Hora, danshaku no mōgen" (Japanese: ほら, 男爵の妄言)
Yukihiro MiyamotoYukihiro Miyamoto
Naoyuki Tatsuwa
January 5, 2008 (2008-01-05)

In an adaptation of the joke jacket blurb from the first manga volume, Nozomu Itoshiki, a multi-level marketing salesman, faces various Kafkaesque tribulations: being hunted by a secret society called "Hamasho", being transformed into a half-mole cricket, becoming a castaway, becoming a teacher at an all-girls school and receiving a nonsensical nickname, and being pressured into a marriage of convenience.

Then, Nami Hitō, returning to school after an absence, has her pity-seeking ruses thwarted at every turn when the circumstances of Zetsubou-sensei and his class prove more piteous by far. Accepting a dare to prove that staying away is more piteous than staying at school, Nami is horrified by Kafuka's macabre after-hours antics. Later, Nami is chagrined to have her reactions called normal.
02"The Forelock That Has Just Been Opened"[14]
Transliteration: "Mada akesomeshi maegami no" (Japanese: まだ明け初めし前髪の)
Akira KatouNoboru Jitsuhara
Tomoyuki Itamura
January 12, 2008 (2008-01-12)

A strange man arrives at school, brazenly "opening" many things in different senses. He then discovers that Zetsubou-sensei's heart resists opening, only to be engulfed by a nightmarish alternate reality emanating from his dark heart, and finally learns about various things that should not be opened. In the broadcast version of this segment, all voice acting is gibberish, and the intended script is replaced with joke subtitles. The proper voice track released on home video tells the original story from chapter 12 of the manga: the man is pretending to be Commodore Perry, known for "opening" Japan to foreign trade.

Then, Zetsubou-sensei and Kafuka argue whether various ostentatious things are overembellished or, in fact, masterful. Zetsubou-sensei ends up afflicted by a curse that can only be warded off by becoming overembellished with sutras by his brother Kei.

Then, Zetsubou-sensei and an "old friend" reunite and appreciate various things said to be "old". The old friend attempts to wed Zetsubou-sensei's sister, Rin, to render his birth name "old". Finally, by writing the character for "old" differently, Kafuka reinterprets many "old" things as things that lasted only "one day". Throughout this segment, the wrong background is drawn, but is not acknowledged by the characters.
03"You're Seventeen Now, Don't You Want to Pinch Your Own Wrinkles?"[15]
Transliteration: "Jūnana-sai ne, jibun no shiwa o tsukande mitaku nai?" (Japanese: 十七歳ね, 自分のシワをつかんで見たくない?)
Yuusuke KamataYuusuke KamataJanuary 19, 2008 (2008-01-19)

The class discusses age-inappropriate ways of life, including that of Manami Ōkusa, a student who is also a working housewife with a debt-ridden husband. This story is performed as a radio play heard in the background while Harumi draws a doujinshi, only to discover that she has chosen an unpopular pairing.

Then, Zetsubou-sensei interprets the personal branding of various celebrities as social obligations. The class observes personal branding failures that turn into self-imposed obligations, as well as impositions that turn into obligations for others.

Then, Zetsubou-sensei nonchalantly holds the class back a year, and explains various other explosive revelations that are made offhandedly. The class contributes many examples, including Rin's surprise enrollment. Everyone joins in on making, and reacting to, mundane revelations explosively.
04"A Painter by the Roadside"[16]
Transliteration: "Robō no eshi" (Japanese: 路傍の絵師)
Yoshihiro MoriYoshihiro Mori
Yuuichi Nakazawa
January 26, 2008 (2008-01-26)

The class discusses various trivialities that distract from larger concerns. Suddenly, aliens invade with an army of giant robots. The students excavate a stone mask that transforms Chiri into a giant. The alien commander, distracted by voyeuristic reconnoitering, fails to defend against the larger concern of Chiri's counterattack, while others are distracted from the spectacular story by off-color observations.

Then, Zetsubou-sensei, intimidated by Jun Kudō's vast repertoire of read books and his skilfully empathetic storytelling, fears that Jun can "read" many other things, including hearts, minds, and the ending of this segment. In defiance, he switches to a non-sequitur ending that no one could have "read".

Then, an idle scene between Majiru and Kiri during the alien invasion is shown in full. Viewer metrics arrive, proving that this pointless segment was more engrossing than the main story.
05"Cultural Pedigree"[17]
Transliteration: "Bunka keizu" (Japanese: 文化系図)
Masayuki IimuraMasayuki Iimura
Tomonori Kogawa
February 2, 2008 (2008-02-02)

At Zetsubou-sensei's behest, the class sits out of the school athletics festival to participate in a "cultured" version without any athletics. He draws increasingly belabored distinctions between "athletic" things and non-athletic counterparts that are either science or art in nature, and vice versa.

Then, Zetsubou-sensei views fukubukuro with deep suspicion that they merely contain undesirable leftover inventory. This yields a discussion of desirable leftovers, and other things that are left over in various senses.

Then, Zetsubou-sensei questions the virtue of good deeds done while expecting gratitude. The class demonstrates that such self-serving expectancy extends to even due courtesies and manipulative pricing tactics. Humbled by these examples, Ai begins denying all gratitude from others, and accidentally becomes a tsundere.
06"Thou Shalt Not Know"[18]
Transliteration: "Kimi shiritamō koto nakare" (Japanese: 君 知りたもうことなかれ)
Akira KatouAkira KatouFebruary 9, 2008 (2008-02-09)

Just as most students would rather not know their grades, Zetsubou-sensei lists many other things that one would rather not know. He flees to the wilds to escape all knowledge, only to be surrounded by prophetic omens of the natural world. Giving up, he seeks out the omniscient knowledge of a neighborhood gossip.

Then, in Zetsubou-sensei's dream, the personalities of everyone in class are reversed. The class turns murderous in order to grant him "eternal sleep". Zetsubou-sensei is desperate to wake up in a dream ending, but, in series tradition, only receives non-endings in the form of non-sequitur jokes.

Then, taking literally the Japanese for "wisdom tooth", the class goes forth to find various things unknown to one's parents. Because his wisdom teeth are also unknown to his parents, Zetsubou-sensei sends various notices in desperation to avoid having them pulled. Throughout this segment, all voice actors are switched periodically.
07"The Cat That Was Told a Million Times"[19]
Transliteration: "Hyakumankai iwareta neko" (Japanese: 百万回言われた猫)
Yukihiro MiyamotoAsushi Nishigori
Takahiro Yoshimatsu[e]
February 16, 2008 (2008-02-16)

The episode opens as a parody of a magical girl anime, complete with opening theme song.

Then, after once again having his name read as zetsubou, Zetsubou-sensei sympathizes with various people who, due to their circumstances, have heard the same overly apt puns, one-liners, and assumptions numerous times.

Then, on "Zetsubou Channel", brief pastiches of various TV shows are shown, including the continuation and conclusion of the earlier magical girl show.

Then, noticing Japan's indulgence of students studying for university entrance exams, Zetsubou-sensei schemes to become a lifelong exam-taker through certification exams. After achieving every possible certification in life, he once again resorts to suicide, but is stymied by a gauntlet of challenging exams to qualify for dying. Throughout this segment, artstyles are switched periodically, including shadow theatre, collage, claymation, psychedelia, and flip book animation.
08"Spineapple Pudding"[20]
Transliteration: "Supainatsu purin" (Japanese: スパイナツプリン)
Masayuki IimuraMasayuki IimuraFebruary 23, 2008 (2008-02-23)

Zetsubou-sensei laments various innocent situations where one is suspected of spying. After numerous such accusations, he sincerely turns traitor to Japan, but his new masters suspect him of being a double agent. Kafuka mounts a counterintelligence campaign by spreading wild urban legends.

Then, with the arrival of May, Zetsubou-sensei points to various people who reveal their true selves after some time, especially with the passage from April to May.

Then, on Autumnal Equinox Day, which is half daytime and half nighttime, Zetsubou-sensei illustrates idiomatic "half" things that are not literally halved. Chiri forcibly alters various "half" things to be scrupulously literal.
09"A Couple is Better than a Single"[21]
Transliteration: "Pin yori Konbi no hō ga ee iu koto dessharo" (Japanese: 一人より女夫の方がええいうことでっしゃろ)
Hiroaki Tomita
Ayumu Kotake
Hiroaki Tomita
Hiroyuki Imaishi
March 1, 2008 (2008-03-01)

In a series of Ultraman parody segments, the cast plays out crude fights as tokusatsu monsters.

After watching manzai comedy, Maria identifies people letting down their guard in various ways as having become boke, and physically assaults them according to manzai convention. After discovering that not all boke have their guards down, Maria is indoctrinated by nationalists and attacks Japan's foreign policy as boke in the National Diet.

Then, deeming in-school inspections insufficiently surprising, Zetsubou-sensei institutes covert surprise inspections in which everyone is caught on embarrassing photos. Chiri is appalled by those who lack constant vigilance, but Kafuka reminds her that buffoons have their own appeal. Chiri dedicates herself to becoming a buffoon by a series of blunders with life-and-death consequences, mostly for Zetsubou-sensei.
10"Deteriorating Stream"[22]
Transliteration: "Rekka ryūsui" (Japanese: 劣化流水)
Yuusuke KamataYuusuke Kamata
Tomonori Kogawa
Tomoyuki Itamura
March 8, 2008 (2008-03-08)

Zetsubou-sensei remarks on the newfound appeal of things that are "detuned", where their performance is curbed or imperfections are added. Many merely underwhelming things are used as ironic examples as well.

Then, Zetsubou-sensei notices people's tendency to accede when others entertain obviously bad ideas, calling this a form of fraud that leads to ill-considered choices. He himself falls into such a trap when, exhorted by others, he entertains ill-advised romances with many of the students.

Then, realizing that the show—like various exclusive establishments and subcultures—is no longer accessible to newcomers, the cast extends hospitality to first-time viewers by obligingly explaining every character and joke. Zetsubou-sensei soon chases out the newcomers in exasperation, but learns that regular viewers, who incessantly call out references and anticipate jokes, are similarly insufferable.
11"Twelve Dark Despair Women"[23]
Transliteration: "Kuroi jūni-nin no zetsubō shōjo" (Japanese: 黒い十二人の絶望少女)
Yukihiro Miyamoto
Shouji Saeki
Shouji SaekiMarch 15, 2008 (2008-03-15)

In a parody of a Kosuke Kindaichi mystery, Detective Nozomu Itoshiki is called to investigate serial murders targeting the twelve young mistresses and heiresses of the late Sakebu Itoshiki (no relation). The detective accuses Kagerō, Sakebu's previously-unnoticed son, of committing the ritual murders based on his father's beloved anime series, only to learn that this was a red herring: in the estate's warehouse, the girls reveal that they are killing other in jealousy out of their shared, unrequited love for Sakebu. Brandishing knives, the girls demand that Nozomu take Sakebu's place, but he flees while accidentally burning down the warehouse. True to his reputation, "Detective Zetsubou" once again solves the case, only for all involved parties to end up dead.

Then, because Zetsubou-sensei predicts that Tanabata wishes will never come true in a lifetime, Kafuka reasons that they will, therefore, be granted in next lifetimes, spontaneously inspiring a cult to form.
12"Landing Amply Rewarded"[24]
Transliteration: "Chakuriku no sakae" (Japanese: 着陸の栄え)
Masayuki IimuraMasayuki IimuraMarch 22, 2008 (2008-03-22)

For the sake of acclimatization, Zetsubou-sensei adds school holidays to the month before summer vacation, winning the class's support. He teaches how to downplay various rude awakenings as "soft landings" instead of "hard landings", aided by a flight simulator in which one "lands" using euphemisms and polite fictions. To the class's chagrin, Zetsubou-sensei's holiday plan is approved hand-in-hand with adding school days over summer vacation.

Then, Zetsubou-sensei inadvertently plays parts (inevitably bit parts) in various other people's momentous occasions.

Then, observing the tidal bore phenomenon, Zetsubou-sensei showcases other cart-before-the-horse phenomena, especially fans who discover their interests not firsthand, but secondhand through pop culture. Kafuka praises such circuitous pursuits as "manly", rallying a chorus of men who collectively confess the dubious inspirations for their various hobbies. Likewise, Zetsubou-sensei's old friend becomes belatedly named "Ikkyu-san" after his debut.
13"Dismissal of Myohonji Kamakura"[25]
Transliteration: "Kamakura myohōnji kaiko" (Japanese: 鎌倉妙本寺解雇)
Yukihiro Miyamoto
Tomoyuki Itamura
Shouji Saeki
Yukihiro Miyamoto
Tomoyuki Itamura
Shouji Saeki
March 29, 2008 (2008-03-29)

Setsubun bean-throwing prompts Zetsubou-sensei's concern that society not only indiscriminately drives out unwanted oni, but also relegates various people who fell from favor to "strays". Many such "stray" people are brought into Zetsubou-sensei's care, causing the school to fire him. Reduced to a "stray teacher" in the far north, Zetsubou-sensei is touchingly reunited with the class after devolving to a stray dog.

Then, Meru's father holds an audition to recruit a live-dub replacement for Meru's repressed voice, enlisting various wildly inappropriate candidates. Meanwhile, Jun performs rakugo.

Then, Zetsubou-sensei identifies various hasty actions based on assumptions, whether in colloquial, professional, or romantic senses. Arriving in Akihabara, he encounters the cynical assumptions made in marketing and pandering to otakus. Finally, a battle manga character acts out a stereotypical rivalry with Zetsubou-sensei, mistakenly assuming that he will join the cast.

Goku Sayonara Zetsubō Sensei

The OVA retains much of the same staff from Zoku with few changes. Akiyuki Shinbo, Naoyuki Tatsuwa, Yukihiro Miyamoto, Hideyuki Morioka, and Hiroki Yamamura all retain their previous roles as director, assistant director, chief unit director, character designer/chief animation director, and chief animation director, respectively. However, Oguro is replaced as series composition writer by Shinbo and Shaft (the latter under the collective penname of Fuyashi Tou) themselves.

Opening Themes
  1. Kūsō Rumba (空想ルンバ) - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi (vol 1-2)
  2. Kūsō Rumba Rap (空想ルンバらっぷ) - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi feat. Rapbit (vol 3)
Ending Themes
  1. Marionette (マリオネット) - Rolly and Zetsubō Shōjo-tachi (vol 1)
  2. Omamori (オマモリ) - Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi and Ryoko Shintani (vol 2-3)
No.TitleDirected by [b]Storyboarded by [b]Original air date
01"Sweet Princess"
Transliteration: "Amai hime" (Japanese: あまい姫)
Yukihiro MiyamotoNaoyuki Tatsuwa
Hiroki Yamamura
October 17, 2008 (2008-10-17)

After receiving many Valentine's chocolates from the class, Zetsubou-sensei frets about falling victim to honey trapping. Kafuka reveals that seductive female spies have been neutralized in Japan by entrusting state secrets to otaku who shun real women for animated characters. What's more, these "elites" are also immune to anime merchandise honeypots, due to the inferior quality of foreign bootlegs.

Then, watching a boring talent competition, Zetsubou-sensei contemplates various competitions with vicious behind-the-scenes intrigues that go unseen. He soon discovers that the students' vicious behind-the-scenes battles for his affection likewise go unseen.

Then, wearing an old-fashioned costume to an all-cosplay Halloween party, Zetsubou-sensei bemoans Halloween tradition and other things that bear no resemblance to their former selves. Finally, because artist Kumeta's artstyle no longer resembles its former self, Zetsubou-sensei reverts to Kumeta's early artstyle.
02"To Say That the Pursuit of Happiness from a Process is the Origin of Crime"
Transliteration: "Iwaku, Katei no Kōfuku wa Shoaku no Moto" (Japanese: 曰く, 過程の幸福は諸悪の本)
Yukihiro Miyamoto
Masayuki Iimura
Naoyuki Tatsuwa
Masayuki Iimura
Yukihiro Miyamoto
December 10, 2008 (2008-12-10)

Performing his duty to visit students' homes, Zetsubou-sensei lingers on the route to Chiri's house but leaves immediately upon arriving. He accuses Japanese culture of lingering on journeys while neglecting destinations in various ways, and lampoons the popularity of immature characters and coming-of-age stories. Kafuka reveals that Zetsubou-sensei is actually lingering in a hallucination on the "journey" of falling to his death.

Then, buying into a popular earthquake forecast hoax, the cast, certain that their appearance in this very story will not make print, becomes demotivated. Zetsubou-sensei compares their token efforts to various other futile efforts that people knowingly make. Throwing caution to the wind, the cast indulges in blatantly unprintable mischief (all replaced with sanitized placeholders).

Then, nitpicking the non-descriptive titles of famous books, Zetsubou-sensei encourages both Kuniya Kino and Jun to retitle them in literal fashions. To make the title Sayonara, Zetsubou-sensei literal, Chiri sends off Zetsubou-sensei to certain death with a title drop.
03"Mondō in the Dark"
Transliteration: "Anchū Mondō" (Japanese: 暗中問答)
Yukihiro Miyamoto
Masayuki Iimura
Naoyuki TatsuwaFebruary 17, 2009 (2009-02-17)

The class depicts the difficulty of writing new jokes in a long-running manga by telling joke ideas as "one hundred scary stories". Frighteningly (for the writer), every joke offered is rehashed, unfunny, or inopportune somehow. After Kafuka suggests this very premise as the forbidden one hundredth joke, everyone meets a terrible fate: coming up with more ideas the next day.

Then, the class stumbles onto a battlefield and observes various arguments and contests so undignified or ignoble that both sides come off as losers. Kafuka then explains other battles where both sides "win"—by collusion.

Then, in an anime-original flashback segment, young Nozomu is recruited by a shady high school club that discovered his hidden potential for negativity.

Zan Sayonara Zetsubō Sensei

All of the main staff from Goku remain the same for Zan, including director/series composition writer Akiyuki Shinbo, studio/series composition writer Shaft, assistant director Naoyuki Tatsuwa, chief unit director Yukihiro Miyamoto, character designer/chief animation director Hideyuki Morioka, and chief animation director Hiroki Yamamura (Studio Pastoral). Several parts or the wholes of different episodes were outsourced to other studios: episodes 2-3 and 11 to Studio Pastoral; episodes 4, 9, and 12 to Mushi Production; episode 5 to Mito Animation; and episodes 6, 10, and 13 to Studio Izena.[f]

Opening Theme
  1. "Ringo Mogire Beam!" (林檎もぎれビーム!) - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi
Ending Themes
  1. "Zetsubō Restaurant" (絶望レストラン) - Zetsubō Shōjo-tachi (episodes 1–9, 13)
  2. "Kurayami Shinchū Sōshisōai" (暗闇心中相思相愛) - Hiroshi Kamiya (episodes 10–12)
No.TitleDirected by [b]Storyboarded by [b]Original air date
01"The Way to Lost Garden"[26]
Transliteration: "Rakuen e no Michi" (Japanese: 落園への道)
Yukihiro MiyamotoNaoyuki TatsuwaJuly 4, 2009 (2009-07-04)

After expounding on the excesses and unintended consequences of superstitions, due to his inauspicious name, Zetsubou-sensei is abducted by superstitious teachers bent on locking him away during university entrance exams. His students, combining their talents, stage a prison breakout. The abductors are placated when Kafuka invents a new superstition turning Zetsubou-sensei into a good luck charm.

Then, on a pleasant spring day, the class finds many unpleasant things that herald springtime—in society. Chiri demands that these heralds be answered in kind, forcing the others to one-up the pantomimes of kooks and exhibitionists who come out in spring.

Then, as Nami departs on a "self-discovery" tour, Zetsubou-sensei warns that tourists invariably reveal their worst selves. In allowing Rin to lure him onto the tour, he likewise reveals his own incorrigible voyeurism. The story continues in the next episode.
02"She who has."
Transliteration: "Motsu Onna" (Japanese: 持つ女)
Yukihiro Miyamoto
Masayuki Iimura
Naoyuki Tatsuwa
Masayuki Iimura
July 11, 2009 (2009-07-11)

Admiring talented people who are endowed with more than one gift, Zetsubou-sensei imagines their possible alternate lives. Because society has already pigeonholed these people by singular talents, the class tours a parallel world where many alternate callings have flourished.

Then, Zetsubou-sensei explains various things that belatedly take effect, such as delayed-release pills or slow-dawning realizations. The segment ends with a belated punchline to a years-old joke from Katteni Kaizō.

Then, continuing from the previous episode, Kafuka charismatically leads the tourists on a cultlike mass confession of various failings. Horrified, Zetsubou-sensei swaps places with a kagemusha decoy to hide his own failings.
03"The Tragedy of ✕"[27]
Transliteration: "Peke no Higeki" (Japanese: ×の悲劇)
Yukihiro Miyamoto
Naoyuki Tatsuwa
Naoyuki TatsuwaJuly 18, 2009 (2009-07-18)

Kafuka discovers literal power switches for various people who are "switched on" by mention of their hobbyhorses. Zetsubou-sensei's own switch turns out to be a self-destruct.

Then, Zetsubou-sensei commiserates with the class on indecisions between two choices that lead to choosing neither. They cite many baffling, regrettable "third choices" that are settled on, and other third options such as equivocating.

Then, thoroughly protected from danger by his decoy, Zetsubou-sensei is brought to a gathering of people who overprotect their own persons or possessions. The story continues in the next episode.
04"How I Became an Honest Man"[28]
Transliteration: "Yo wa Ika ni Shite Maningen to Narishi ka" (Japanese: 余は如何にして真人間となりし乎)
Yukihiro Miyamoto
Yasuo Iwamoto[g]
Naoyuki Tatsuwa
Tomoyuki Itamura
July 25, 2009 (2009-07-25)

The class discusses things that are done at the wrong place or time. Zetsubou-sensei grouses that even consciously minding place and time can backfire. However, because improper place and time makes for popular entertainment, everyone time travels to the Sengoku period, which was the wrong place and time for nearly everything.

Then, holidaying on Marine Day, the class discusses special occasions that can't be celebrated—including, for those in the rat race, holidays in general. Accordingly, the class learns various ways to holiday without enjoying oneself.

Then, continuing from the previous episode, Zetsubou-sensei is beset by the overprotectiveness of copyright enforcement, public safety, and obtrusive promotion. Renouncing his decoy's protection, he realizes that the decoy spent the day on a date with Abiru.
05"Back-scratch"[29]
Transliteration: "Katatataki" (Japanese: 過多たたき)
Yukihiro Miyamoto
Toshikatsu Tokoro
Naoyuki TatsuwaAugust 1, 2009 (2009-08-01)

The class compares examples of puffery and superlatives, which inspire incredulity rather than trust. They play a game of old maid where players try to discard not suited cards, but superlative epithets. Zetsubou-sensei loses, and becomes saddled with a superlative nickname.

Then, just as the year gained a leap second, Zetsubou-sensei suspects that society has likewise discreetly gained "leap people". The class finds various examples of people who number more than expected, such as uninvited guests, astroturfed turnouts, and fifth wheels.

Then, Zetsubou-sensei uses the Hōjō-e festival as an excuse to release himself from Abiru, begging that his decoy's tryst be overlooked. He follows Kafuka's advice to practice blissful ignorance, by learning to overlook all discrepancies and red flags. The story continues in the next episode.
06"The Measles of Madison County"[30]
Transliteration: "Madison-gun no Hashika" (Japanese: マディソン郡のはしか)
Yukihiro Miyamoto
Kazuhide Kondou
Naoyuki TatsuwaAugust 8, 2009 (2009-08-08)

News of a measles outbreak leads the class to consider other ills that are more safely befallen in childhood than adulthood, such as unhealthy fixations and iniquitous urges.

Then, Zetsubou-sensei is troubled by a hardline political poster at Kanako Oura's home, but then sees that she has simply magnanimously allowed posters from an assortment of parties. Observing that problems are seen in a lesser light in greater assortments, he reasons that sufficiently multifarious problems will be smoothed over. However, he learns that starting multifarious love affairs does not smooth over his students' murderous jealousy.

Then, continuing from the previous episode, Chiri combats ignorance by affixing maker's marks to all things and people, only for Kafuka to insinuate esoteric gods as the makers of all mankind.
07"Do Androids Dream of Mechanical Brides?"[31]
Transliteration: "Andoroido wa Kikai no Hanayome no Yume o Miru ka" (Japanese: アンドロイドは機械の花嫁の夢を見るか)
Naoyuki Tatsuwa
Masanori Takahashi
Naoyuki Tatsuwa
Tomoyuki Itamura
August 15, 2009 (2009-08-15)

Miko Nedu and Shoko Maruuchi fleece Zetsubou-sensei by running a razor and blades racket. Kiri chides him as well as Majiru—who is collecting a build-a-figure toy—for irresponsible spending, but she soon dips into household funds to afford a life-size Zetsubou-sensei automaton. Majiru accidentally breaks the automaton, and gaslights his real uncle into taking its place as Kiri's obedient plaything.

Then, on a warm winter day, the class finds the ailing "winter shogun", the personification of cold winters in Japan. The shogun quits to seek a new job, but cannot personify anything so compellingly as befitting a "shogun". Everyone is soon reminded that being dubbed "shogun" is so common as to be unflattering today.

Then, to surprise Zetsubou-sensei, the class throws him a birthday party on the wrong day. Chiri's havoc-wreaking entrance fails to surprise, illustrating Zetsubou-sensei's point that life's unwelcome surprises have raised the bar for unexpected things. The story continues in the next episode.
08"Yes, It's a Surprise Party, I Murmured Hollowly Part 2"[32]
Transliteration: "Aa Sapuraizu da yo, to Watashi wa Utsuro ni Tsubuyaku no de Atta Pāto 2" (Japanese: ああサプライズだよ、と私はうつろに呟くのであった パート2)
Naoyuki Tatsuwa
Hisatoshi Shimizu
Naoyuki Tatsuwa
Tomoyuki Itamura
August 22, 2009 (2009-08-22)

Continuing from the previous episode, the class is shown how only anticlimax can surprise those expecting to be surprised.

Then, hoping for future clemency, Zetsubou-sensei undertakes confession "training" despite having no crime to confess yet. The class considers various twists, such as group confessions and reacting to confessions. Catastrophically, with widespread confessions, all popular drama ends prematurely and all sectors of society are mired in scandal.

Then, aboard a "mystery train", Zetsubou-sensei observes that just as the train's "mystery" destination is predecided, the passengers seek opinions on various matters that they have already decided. He finds many other such "trains", such as leading opinion polls, presumption of guilt, and candidate screening. Finally, he boards a train bound for the "station" of putting off important decisions—the most popular destination of all. This segment is animated using bricolage artwork.
09"The Emergency Which Became a Nun"[33]
Transliteration: "Ama ni Natta Kyūba" (Japanese: 尼になった急場)
Yukihiro Miyamoto
Masayuki Iimura
Naoyuki Tatsuwa
Masayuki Iimura
August 29, 2009 (2009-08-29)

As Zetsubou-sensei surmises, the class is skilled at resorting to various emergency makeshifts, such as makeshift birthday presents, fake makeup, and payday loans. When the students accidentally kill Zetsubou-sensei, Chiri deploys other makeshifts such as hiding bodies and eliminating witnesses.

Then, the classroom transforms into a quiz show, and Zetsubou-sensei poses various situations where correct answers should not be given, for reasons such as sycophancy, diplomacy, overscrupulousness, and low self-esteem. Kafuka sends Zetsubou-sensei back in time to the pre-Enlightenment, where he is executed for speaking heretical truths.

Then, after practicing at a driving range, the class is ushered to other "tees" which test the "range" to which one can venture out of one's comfort zone—while committing various faux pas or deprived of various crutches. The story continues in the next episode.
10"The Cracking Egg"[34]
Transliteration: "Kurakku na Tamago" (Japanese: クラックな卵)
Yukihiro Miyamoto
Kazuhide Kondou
Naoyuki Tatsuwa
Kazuhide Kondou
September 5, 2009 (2009-09-05)

Zetsubou-sensei applies the chicken or the egg dilemma to everything, imagining various absurd examples of bootstrapped causality where effects precede causes. Finally, he contemplates whether hope begat hopelessness, or vice versa.

Then, Zetsubou-sensei becomes paranoid that various laggards and nuisances, who hold up daily life to the point of sabotage, are actually undercover saboteurs. Chiri misunderstands the word "spy" in Japanese, causing her to give away trade secrets to industrial spies, and then teach spycraft to children in place of arts and crafts.

Then, continuing from the previous episode, Kafuka tests how near one can approach various things before getting too close for comfort.
11"House of the Child in Glasses"[35]
Transliteration: "Meganekko no Ie" (Japanese: 眼鏡子の家)
Naoyuki Tatsuwa
Yuu Nobuta
Naoyuki Tatsuwa
Akira Takamura
September 12, 2009 (2009-09-12)

The class takes up a collection to buy new glasses for Zetsubou-sensei, but discover a glasses shop selling "tinted glasses" that bestow various kneejerk prejudicial worldviews. The proprietor observes that everyone is wearing such glasses, even without patronizing his shop.

Then, everyone in class is under lockdown at home for reasons unspecified. Seeking diversions, Rin impetuously purchases neighboring houses to move freely through town. The story continues in the next episode.

Then, the students perform provocative high kicks while cheerleading. Zetsubou-sensei notes that public attention-seekers also commit provocative gaffes for notoriety or patronage. Understanding that he must not take the bait, he is sent fleeing from a parade of literally high-kicking people.
12"After the Third Time"[36]
Transliteration: "Sanji no Ato" (Japanese: 三次のあと)
Yukihiro Miyamoto
Naoyuki Tatsuwa
Yuusuke Kamata
Naoyuki Tatsuwa
Yuusuke Kamata
September 19, 2009 (2009-09-19)

A discussion of Schrödinger's cat inspires the class to hide things in boxes, to foster hope in their unobserved "infinite" possibilities. Soon, everyone in class is wearing cardboard box outfits.

Then, the class finds the Taepodong-2 missile landed in the schoolyard. Fearing that they will be forcibly disappeared for national security, everyone concocts various ruses to paper over the towering missile. They finally discover that the missile was a fake carrying brainwashing propaganda, only for the real missile to touch down.

Then, desperately bored at home, Nami takes over tunneling through properties as Rin acquires them—to a ramen shop, to a karaoke box, and finally to school, where everyone resumes classes despite still being under lockdown.

Then, the softcore porn parody starring Kaere from episode 4 is continued.
13"Revenge of the S**t"[37]
Transliteration: "Gojiingahara no Katakiuchi" (Japanese: 誤字院原の敵討)
Yukihiro Miyamoto
Kazuhide Kondou
Naoyuki Tatsuwa
Masayuki Iimura
Kazuhide Kondou
September 26, 2009 (2009-09-26)
When Chiri hangs up a painting upside down without noticing, the class are taken through a gallery where involving big mistakes that go unnoticed compared to the minor details. In the second part, Nozomu accidentally causes Kiri's blanket to fly away, and the class go on a search for it. However, it flies onto a government member who decides to mass produce it so people will feel more secure. Soon everyone decides to become civil servants and the world becomes impoverished. In the third part, Nozomu and company discuss buzzword generals and are disturbed by one. Maria then mentions "Kiyohiko's Night" (a mispronunciation of Silent Night) and a Kiyohiko shows up, but is unprepared for the abrupt pun.

Zan Sayonara Zetsubō Sensei Bangaichi

Opening Theme
  1. "Ringo Mogire Beam!" (林檎もぎれビーム!) - Kenji Ohtsuki and Zetsubō Shōjo-tachi
Ending Themes
  1. "Zetsubō Restaurant" (絶望レストラン) - Zetsubō Shōjo-tachi (episode 1)
  2. "Kurayami Shinjū Sōshisōai" (暗闇心中相思相愛) - Hiroshi Kamiya (episode 2)
No.TitleDirected by [b]Storyboarded by [b]Original air date
01"Network of the Proletariat"[38]
Transliteration: "Demo no Ito" (Japanese: デモの意図)
Yukihiro Miyamoto
Naoyuki Tatsuwa
Masanori Takahashi
Naoyuki Tatsuwa
Masanori Takahashi
November 17, 2009 (2009-11-17)
The gang encounter several groups of protestors, who protest about things, but end up vaccilating over certain things. Nozomu soon winds up in the same scenario when he comments on the earliness of his gag. Maria shows him a tepid vaccilation, where her cuteness gets her out of several troubles, including extinguishing the Olympic Torch. In the second part, the gang discuss matters where you're compelled to say something is interesting or funny. Matoi decides they should use these tactics to get more laughs from the low minded viewers by using complicated word gags. However, they get attacked by Chiri when she doesn't get the desired response from her dialogue. The third part introduces us to Tane Kitsu, Chiri's older sister who, as a polar opposite to Chiri, constantly makes everything messy. Harumi explains to Nozomu that Tane became messy to stop Chiri from cleaning a goldfish with shampoo when they were little. Nozomu uses this knowledge to control Chiri, whilst Tane falls for him.
02"General Virus and the Three Doctor Brothers"[39]
Transliteration: "Uirusu Shōgun to Sannin Kyōdai no Isha" (Japanese: ウィルス将軍と三人兄弟の医者)
Yukihiro Miyamoto
Naoyuki Tatsuwa
Hisatoshi Shimizu
Yukihiro Miyamoto
Naoyuki Tatsuwa
February 17, 2010 (2010-02-17)
The class is learning how to properly use the AED, but Nozomu tells that the Dysfunctional AED (DAED) is the one which everyone should avert. The DAED, in fact, has the task to revive dead things which should remain dead. Ohkusa, anyway, decides to pursue her instincts and starts reviving everything she faces, until resurrecting the deads as zombies. The class, fleeing from the horde of zombies, gets trapped in a store, but Nozomu anyway has been bitten. In the second part the whole class is at the pool and gets washed away to the Island of Those Who Don't Go with the Flow. In the third part Nozomu talks about Doublespeak, in other way the act of disguising words with softer ones.
03"Despair Has Fallen on The Murder Scene"
Transliteration: "Satsujin Genba ni Zetsubō ga Ochiteita" (Japanese: 殺人現場に絶望が落ちていた)
Yasutoshi Iwasaki
Takashi Kawabata
Yasutoshi IwasakiJanuary 2012 (2012-01)
The first part is another detective story. Nozomu goes to a mansion where he finds Maedax dead, it's up to him to solve the murder. The second part is a semi-musical where the class explains how changing one little thing can make the world a better, or worse place.

Notes and references

  1. ^ A reference to Sayonara Doraemon, a chapter in Doraemon
  2. ^ A reference to a line in Yasunari Kawabata's Snow Country: "At the end of the long border tunnel there was the Snow Country." (国境の長いトンネルを抜けると雪国であった., Kunizagai no nagai tonneru o nukeru to Yukiguni de atta.)
  3. ^ A reference to a line in Yukio Mishima's The Sound of Waves:"Jump across that fire."
  4. ^ A reference to Kenji Miyazawa's Not Losing to the Rain.
  5. ^ A reference to Higuchi Ichiyō's Takekurabe.
  6. ^ A reference to Kenzaburō Ōe's Leap Before You Look (見るまえに跳べ, Miru mae ni tobe).
  7. ^ A reference to Yukio Mishima's Confessions of a Mask.
  8. ^ A reference to a line in Fumiko Hayashi's Vagabond Song: "I'm a predestined vagabond." (私は宿命的な放浪者である., Watashi wa shukumeiteki na hōrōsha de aru.)
  9. ^ A reference to a line in Osamu Dazai's 富嶽百景:"The evening primroses on Fuji are befitting."
  10. ^ A reference to a line in Rashomon (short story):"A servant is waiting under the Rashomon while avoiding the rain."
  11. ^ A reference to a line in Kyōka Izumi's novel 高野聖:"Hey, You Can't Do That! There is a customer!"
  12. ^ A reference to a line in Masuji Ibuse's 山椒魚:"What a mistake it is!"
  13. ^ A reference to Gottfried August Burger's novel The wonderful adventures of Baron Munchausen
  14. ^ A reference to a line in Tōson Shimazaki's poem 初戀 (First Love):"The forelock that has just been turned over"
  15. ^ A reference to a line in Kenzaburō Ōe's novel Seventeen (セヴンティ-ン):"You're seventeen now, don't you want to pinch your own skin?"
  16. ^ A reference to Yuzo Yamamoto's novel A Stone by the Roadside
  17. ^ A reference to Kyōka Izumi's novel 婦系圖
  18. ^ A reference to Akiko Yosano's poem 'Thou Shalt Not Die' (君 死にたもうことなかれ)
  19. ^ A reference to Yōko Sano's picture book 100万回生きたねこ
  20. ^ A reference to Banana Yoshimoto's novel Pineapple Pudding (パイナツプリン)
  21. ^ A reference to Oda Sakunosuke's novel A Married Couple is Better (夫婦善哉)
  22. ^ A reference to Yasunari Kawabata's novel 落花流水
  23. ^ A reference to Kon Ichikawa's movie Ten Dark Women (黒い十人の女, Kuroi Jūnin no Onna)
  24. ^ A reference to Marquis de Sade's novel Juliette, or Vice Amply Rewarded
  25. ^ A reference to Kunikida Doppo's poem 'Recollection of Myohōnji Kamakura' (鎌倉妙本寺回顧, Kamakura myōhonji kaiko)
  26. ^ A reference to Mario Vargas Llosa's The Way to Paradise.
  27. ^ A reference to Ellery Queen's The Tragedy of X
  28. ^ A reference to Uchimura Kanzō's Yo wa Ika ni Shite Kirisutoshinto to Narishi ka (余は如何にして基督信徒となりし乎 - How I became a Christian)
  29. ^ A reference to Saijou Yaso's Katatataki (肩たたき).
  30. ^ A reference to Robert James Waller's The Bridges of Madison County.
  31. ^ A reference to Philip K. Dick's Do Androids Dream of Electric Sheep?.
  32. ^ A reference to On Watanabe's Aa Kazoku Sama Dayo to Watashi ha Uso wo Haku Nodeatta (ああ華族様だよ と私は嘘を吐くのであった)
  33. ^ A reference to Tanaka Koutarou's Ama ni Natta Rouba (尼になった老婆)
  34. ^ A reference to Harvey Jacobs's The Egg of the Glak and Other Stories
  35. ^ A reference to Yukio Mishima's Kyoko's House.
  36. ^ A reference to Shizu Shiraki's Sanji no Ato (惨事のあと - After the disaster)
  37. ^ A reference to Mori Ōgai's Gojiingahara no Katakiuchi (護持院原の敵討 - Revenge on the temple Goji-in)
  38. ^ A reference to Ryūnosuke Akutagawa's Kumo no Ito
  39. ^ A reference to Kenji Miyazawa's Hokushu Shougun to Sannin Kyoudai no Isha (北守将軍と三人兄弟の医者)
  1. ^ Studio Pastoral credited in the ending to their respective episodes as Production Assistance (制作協力).
  2. ^ a b c d e f g h i j k Information is taken from the ending credits of each episode.
  3. ^ Credited as Otokanbun (音間聞).
  4. ^ All outsourcing studios credited in the ending to their respective episodes as Production Assistance (制作協力).
  5. ^ Credited as Something Yoshimatsu (サムシング吉松).
  6. ^ All outsourcing studios credited in the ending to their respective episodes as Production Assistance (制作協力).
  7. ^ Assisted by Souichi Shimada.