Pastoral Bible (Chinese)

Chinese edition of the Christian Community Bible
Genesis 1:1–3

1元始之初,天主创造天地时,

2大地一片混沌,无形无样,深渊之上是一片漆黑,天主的神在水面上运行。

3天主说:“要有光!”光就有了。
John 3:16
看! 天主那么爱世界! 他把自己的唯一圣子赐给世界,令相信他的人不致丧亡,反得永生。

The Chinese Pastoral Bible (Chinese: 牧靈聖經 or Chinese: 牧灵圣经; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) is the Chinese edition of the Christian Community Bible. Work on the translation began in 1991, took 5 years to finish, and the completed translation was published in 1999. This translation is available in both traditional and simplified Chinese.

See also

  • Chinese Bible Translations
  • Christian Community Bible
  • Chinese Union Version
  • Studium Biblicum Version

Further reading

  • Kung Kao Po, issues 2871, 2881, and 2923 (in Chinese)
  • Zenit News Agency news releases, September 7, 1999 [1] and February 2, 2000 [2]
  • Browsable HTML version of the Pastoral Bible
  • Other browsable HTML version of the Pastoral Bible