The Midnight Love Feast

The Midnight Love Feast (French: Le Médianoche amoureux) is a 1989 book by Michel Tournier, published by Éditions Gallimard.

It was translated into English by Barbara Wright. It was published in the United Kingdom by William Collins, Sons in 1991.[1]

Story

The work starts with a segment about Yves, a man who works in the fishery trade, and Nadège, a woman who is married to Yves. They hold a dinner party where guests trade stories, 19 in all, about romance.[1]

The book has references to other creators of literature.[1]

The English version partially abridges one of the stories, "Lucie", by five pages.[2]

Reception

Judy Cooke of The Guardian praised the "clarity", wrote that the translation was "excellent", and stated that the book "works at many levels".[1]

Galen Strawson, in The Independent, wrote that the work has "second-rate" content though Tournier's "gifts show through."[2]

Helen Elliott of The Age praised the "literary inventiveness" and that the translation was well done.[3]

A. P. Riemer, a Sydney University associate professor teaching English courses, criticized the censorship in the English translation.[4] He stated that some of the later stories had difficulty in translation due to differences between French and English, though that the translator was "competent and conscientious".[4]

James Saynor in The Observer wrote that the translation was of good quality, and favorably compared his work to those of Gabriel Garcia Marquez and Primo Levi.[5]

References

  1. ^ a b c d Cooke, Judy (1991-02-07). "Love among the lobsters". The Guardian. London. p. 27 – via Newspapers.com.
  2. ^ a b Strawson, Galen (1991-02-17). "Old gifts in search of the present". The Independent. London. p. 24 – via Newspapers.com.
  3. ^ Elliott, Helen (1991-06-22). "Fireworks dazzle and nasties amuse". The Age. Melbourne. p. Books Extra 7 – via Newspapers.com.
  4. ^ a b Riemer, A. P. (1991-05-04). "Mystical feast an entree short". The Sydney Morning Herald. Sydney. p. 43 – via Newspapers.com.
  5. ^ Saynor, James (1991-02-03). "When growing up is so hard to do". The Observer. London. p. 55 – via Newspapers.com.

Further reading

  • Michel Tournier (1995 essay collection) includes one by Mireille Rosello about this work
  • Fergusson, K. "Mireille Rosello Art and Impertinence in The Midnight Love Feast". In Michael Worton (ed.). Michel Tournier (1 ed.). doi:10.4324/9781315844947-14/mireille-rosello-art-impertinence-midnight-love-feast-fergusson (inactive 2024-06-30).{{cite book}}: CS1 maint: DOI inactive as of June 2024 (link) - Read online at Google Books
  • The Midnight Love Feast at the Internet Archive
  • Le Médianoche amoureux (ISBN 2-07-038406-3) at the Internet Archive (in French)
  • Le Médianoche amoureux (ISBN 2-07-071579-5) at the Internet Archive (in French)
  • Le Médianoche amoureux (Collection Blanche) at Éditions Gallimard
  • Le Médianoche amoureux (Folio) at Éditions Gallimard
  • v
  • t
  • e
Works by Michel Tournier, adaptations, and books about Tournier
Novels
Short stories
  • The Fetishist (1978)
  • The Midnight Love Feast (1989)
EssaysFilm adaptations
  • The Ogre (1996)
Related
  • Michel Tournier (1995, edited by Worton)
  • Michel Tournier (1996, by Gascoigne)
  • Michel Tournier: Le Coq de bruyère (1996, by Redfern)


Stub icon

This article about a collection of short stories published in the 1980s is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

  • v
  • t
  • e