This article needs additional citations for verification. (May 2019) |

Trepak (Russian: трeпак) or tropak (Ukrainian: трoпак) is a traditional East Slavic folk dance (Russian and Ukrainian).[1][2]
Russian researchers have pointed out the similarities to the Kamarinskaya or Barynya, meanwhile Ukrainian researchers have compared it to the Hopak with nuances of a Kozachok.[3]
The dance is included in the UNESCO Intangible Cultural Heritage List of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, whose form is preserved in Tacheng.[4]
In music
[edit]The dance is a brisk allegro in 2
4 time in a major key. Accompaniment is usually on two alternating chords; dominant and tonic.
Folk lyrics
[edit]Ukrainian lyrics | Ukrainian romanized | English translation |
---|---|---|
Ой, піду я на музики,
Бо дав батько п'ятака, Закружуся я набоки, Та вдарю я тропака. |
Oi, pidu ya na muzyky,
Bo dav baťko pjiataka, Zakruzhusia ya naboky, Ta vdariu ya tropaka. |
Oh, I'll go to the musicians,
Because my father gave me 5 kopecks, I'll spin around, And I'll hit the Tropak. |
Приспів: Туп, туп ніженьками, Цок, брязь підківками! Гоп-чук-га, тропака, Бо я зроду така! |
Chorus:
Tup, tup nizheńkamy, Tsok, briaź pidkivkamy! Hop-chuk-ha, tropaka, Bo ya zrodu taka! |
Chorus:
Stomp, stomp with your feet, Clack, clack with your horseshoes! Hop-chuck-ha, tropak, Because that's how I am from birth! |
Ukrainian lyrics | Ukrainian romanized | English translation |
---|---|---|
Бийте, дівки, тропака.
Не жалійте лаптів, Бо як ції поб'єте, Батько нові поплете; Матка кучі надере, Брат обори пов'є. |
Byite, divky, tropaka.
Ne zhaliite laptiv, Bo yak tsii pobjiete, Baťko novi poplete; Matka kuchi nadere, Brat obory povjie. |
Hit, girls, hit the tropak.
Don't spare your bast shoes, Because if you break them up, Father will weave new ones; Mother will tear the piles, Brother will weave the fences. |
Ukrainian folk lyrics mostly mention female solo dancers performing the Tropak, sometimes there are mentions of paired dancing.[3]
Ukrainian lyrics | Ukrainian romanized | English translation |
---|---|---|
Ой гоп тини-ни
Вари, жінко, лини. Годі спати, жартувати, Щоб не довелось стогнати. |
Oi hop, tyny-ny
Vary, zhinko, lyny. Hodi spaty, zhartuvaty, Shchob ne doveloś stohnaty. |
Oh, hop, tyny-ny
Cook, my wife, the tenches. Stop sleeping, stop joking, So you don't end up groaning. |
Приспів:
Гриць мене, моя мати, Гриць мене полюбив, Гриць мені, моя мати, Черевички купив. |
Chrous:
Hryć mene, moia maty, Hryć mene poliubyv, Hryć meni, moia maty, CHerevychky kupyv. |
Chorus:
Hryts, my mother, Hryts fell in love with me, Hryts, my mother, Bought me shoes. |
Купив мені черевички
За цілого п’ятака, Щоб я зранку до вечора Вибивала тропака. |
Kupyv meni cherevychky
Za tsiloho pjiataka, Shchob ya zranku do vechora Vybyvala tropaka. |
He bought me shoes
For a whole 5 kopecks, So that from morning till night I could hit the Tropak. |
In Classical music
[edit]The "Neva variation" (in the Moscow production, the Moskva River) in Marius Petipa's ballet "The Pharaoh's Daughter" (1862) ended with a Trepak.[citation needed]
The third of Anton Rubinstein's Seven National Dances, Op.82 (1868) is named "Russkaya I Trepak" and is split into two movements.[5]
The third of Modest Mussorgsky's Songs and Dances of Death (mid-1870s) is named "Trepak".
The dance was also used in the last movement of Pyotr Ilyich Tchaikovsky's Violin Concerto in D major, Op. 35 (1878).[citation needed]
The sixth of Zygmunt Noskowski's Ruthenian Melodies (Mélodies ruthéniennes)[6], Op. 33 (1981) is named "Tropak".[7]
One of its best known representations is "Trepak" (also known as the "Russian Dance") from Tchaikovsky's ballet The Nutcracker (1892).[citation needed]
It is featured in the “Dance and Song of the Skomorokhs” from the first scene of Nikolai Rimsky-Korsakov's opera-bylina “Sadko” (1897).[citation needed]
"Oy, hop tyny-ny" is an arrangement of a Ukrainian folk variant by Mykola Lysenko and Marko Kropyvnytskyi, it's among the few works that contain lyrics.[citation needed]
The "Russian dance" in Igor Stravinsky's ballet Petrushka (1911) features a Trepak.[citation needed]
An arrangement of a Ukrainian folk variant for orchestra and soprano titled "Tropak" by Louis Katzman has been recorded in 1928 at Brunswick records in the USA.[8]
The soundtrack of Disney's Fantasia also feautures a Trepak.[citation needed]
Hlib Taranov's "Concerto for Balalaika and Bandura with orchestra" (1954) features a Tropak.[citation needed]
Recordings
[edit]The Harmonies orchestra of Vasily Varshavsky possibly created the first audio recording of a Trepak in 1905.[citation needed]
In dance
[edit]The Russian researcher Larisa Timoshenko describes the process as follows: "The Trepak usually began with an “entrance.” The man who wanted to dance would step into the middle of the circle, straighten up, tilt his head back slightly, put his hands on his hips or cross them over his chest, and stand there for a while, concentrating before the dance and allowing the audience to feel the importance of the moment. After a few seconds, another dancer would come out to meet him and take the same pose. The accordionists would sharply stretch the bellows of their accordions, the first dancer would strike the ground with the sole of his foot, wave his arms widely, with his right arm raised higher than his left, and the dance would begin. One stood in place, performing various knee movements with his feet, moving his shoulders and the entire upper part of his torso. The other dancer spun around in place, threw himself to his knees, rushed around in a squat, crawled, twisted, and kicked his legs in different directions. All this was performed with enthusiasm, passion, and complete dedication."[9]
The characteristic element is a simple walk with a syncopated stamp, often done to a quick duple meter rhythm.[citation needed]
On So You Think You Can Dance (Season 4), Joshua Allen and Stephen "Twitch" Boss performed a Trepak routine, interpreted as a dance duel, in Week 9 (August 6, 2008).[citation needed]
References
[edit]- ^ (in Russian) Фраёнова Е. М. Трепак // Музыкальная энциклопедия / под ред. Ю. В. Келдыша. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор, 1981. — Т. 5.
- ^ Humeniuk, Andriy (1962): Ukrainian Folk Dances (Українські Hароднi Танцi). Academy of Sciences of the Ukrainian SSR.
- ^ a b "Українські побутові танці". Освіта.UA (in Ukrainian). 2010-10-11. Retrieved 2025-08-15.
- ^ Russian culture abroad: Russian folk dance Trepak to be put on the list of Xinjiang intangible cultural heritage
- ^ "7 National Dances, Op.82 (Rubinstein, Anton) - IMSLP". imslp.org. Retrieved 2025-08-15.
- ^ also known as "8 Morceaux caractéristiques d'après Chansons et Danses Nationales des Provinces Galicie et Ukraine"
- ^ "Mélodies ruthéniennes, Op.33 (Noskowski, Zygmunt) - IMSLP". imslp.org. Retrieved 2025-08-15.
- ^ Izabella (Isa) Yakovlevna Kremer, Tropak, retrieved 2025-08-15
- ^ "1. Истоки русского народного танца". koi.tspu.ru. Retrieved 2025-08-15.