Soneto 4
Soneto 4 |
---|
Unthrifty loveliness why dost thou spend, |
–William Shakespeare |
El Soneto 4 es uno de los 154 sonetos escritos por William Shakespeare.
La crítica lo considera uno de los 17 sonetos shakespearianos sobre la procreación y la observación de la destrucción del tiempo y de la belleza.
Traducción
¿Dinos porqué desgastas, la pródiga hermosura,
en tu propia persona, sin legar tu belleza?
Natura no regala su herencia, que la presta
y siendo libre fía a aquellos que son libres.
Entonces, bello avaro, ¿porqué abusas de aquellos
generosos regalos, que te dan para darlos?
Tacaño y usurero, ¿porqué tan mal empleas,
esta suma de sumas, si no logras vivir?
Traficante de ti, sólo contigo mismo,
tu dulce ser defraudas, con tu propia persona.
Cuando Natura llame y tengas que partir:
¿Cómo podrás dejar, un aceptable saldo?
Inútil tu belleza, se enterrará contigo.
Que usada hubiera sido, tu notario más fiel.[1]
Referencias
- ↑ Poesía de William Shakespeare - edición de Ramón García González. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Bibliografía
- Alden, Raymond. The Sonnets of Shakespeare, with Variorum Reading and Commentary. Boston: Houghton-Mifflin, 1916.
- Baldwin, T. W. On the Literary Genetics of Shakspeare's Sonnets. Urbana: University of Illinois Press, 1950.
- Booth, Stephen. Shakespeare's Sonnets. New Haven: Yale University Press, 1977.
- Dowden, Edward. Shakespeare's Sonnets. London, 1881.
- Hubler, Edwin. The Sense of Shakespeare's Sonnets. Princeton: Princeton University Press, 1952.
- Datos: Q572054