Markus Jääskeläinen

Markus Jääskeläinen (s. 1969 Helsinki) on Australiassa asuva suomalainen runoilija ja kaunokirjallisuuden suomentaja. Hän on julkaissut useita runokirjoja. Lisäksi hän on kääntänyt mm. William Carlos Williamsia, Walt Whitmania ja Jack Kerouacia.

Jääskeläinen on opiskellut Turun yliopistossa englantilaista filologiaa, kirjallisuutta ja uskontoa. Hän on toiminut myös kirjallisuuskriitikkona, kolumnistina ja matkajournalistina.

Teokset

  • Vanhat laulut, nimettömät eläimet (yhdessä Tommi Parkon kanssa), Nihil Interit 1994
  • Kunnes muuta näen, Otava 1994
  • Siemen, Otava 1996
  • Testamentti, Otava 1998
  • Tässä hetkessä, varoittamatta, Otava 2001
  • Valmis, Otava 2004
  • Lentokala, Otava 2008
  • Ilmapallo, Otava 2011

Käännökset

  • William Carlos Williams: Kevät ja kaikki - Runoja vuosilta 1917-1962, Nihil Interit 1997
  • Jack Kerouac: Dharmapummit, Sammakko 2001
  • Jack Kerouac: Tuuliajolla Big Surissa, Sammakko 2002
  • Hän jota ei ole - Intian englanninkielisen nykyrunouden antologia (yhdessä Merja Virolaisen kanssa), Nihil Interit 2003
  • Jack Kerouac: Matkalla. Alkuperäinen, sensuroimaton laitos. Tammi, 2007
  • Walt Whitman: Valitut runot. Sammakko, 2007
  • Theodor Herzl Juutalaisvaltio, Savukeidas 2010
  • Walter Benjamin: Hashiksesta, Savukeidas 2011

Aiheesta muualla

  • Albatrossi
  • Lukukeskus (Arkistoitu – Internet Archive)
  • Otava: Markus Jääskeläinen
Auktoriteettitunnisteet Muokkaa Wikidatassa
Kansainväliset
  • VIAF
Kansalliset
  • Yhdysvallat
Tämä henkilöön liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.