Ålänningens sång
Cet article est une ébauche concernant une chanson et les îles d’Åland.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Ålänningens sång (La chanson de l'Ålandais) est l'hymne national des îles d'Åland. Il a été adopté en 1922 et est en langue suédoise. Les paroles sont de John Grandell (1892-1960) et la musique a été composée par Johan Fridolf Hagfors (1857-1931).
Hymne
Paroles
1.
- Landet med tusende öar och skär,
- danat ur havsvågors sköte.
- Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
- Dig går vår längtan till möte!
- Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
- tälja din tusenårs saga.
- Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
- vart vi i fjärrled än draga
- vart vi i fjärrled än draga
2.
- Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
- blåna i vårljusa dagar,
- ljuvt är att vandra i skog och i lund,
- i strändernas blommande hagar.
- Midsommarstången mot aftonröd sky
- reses av villiga händer,
- ytterst i utskärens fiskareby
- ungdomen vårdkasar tänder
- ungdomen vårdkasar tänder
3.
- Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
- högt mot de mäktiga stupen,
- när under stjärnhimlen kyrkfolket styr,
- över de islagda djupen.
- Ryter än stormen i stugornas ro
- spinnrocken sjunger sin visa,
- minnet av barndomens hägnande bo
- sönerna lyckligast prisa
- sönerna lyckligast prisa
4.
- Aldrig har åländska kvinnor och män
- svikit sin stam och dess ära;
- ofärd oss hotat, men segervisst än
- frihetens arvsrätt vi bära.
- Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
- tala med manande stämma,
- lysa vår väg som en flammande båk,
- visa var vi äro hemma
- visa var vi äro hemma
Liens externes
- Ålänningens sång (mp3)
- Portail d'Åland
- Portail de la musique • section Chanson