Elisa Shua Dusapin

Elisa Shua Dusapin
Született1992. október 23. (31 éves)
Sarlat-la-Canéda, Dordogne,  Franciaország
Állampolgársága
Foglalkozásaíró
Iskolái
  • Swiss Literary Institute
  • Lausanne-i Egyetem
Kitüntetései
  • Robert Walser-prize (2016)
  • Svájci Irodalmi Díj (2019)
  • National Book Award for Translated Literature (2021)[1]
  • Wepler prize (2023)[2]
A Wikimédia Commons tartalmaz Elisa Shua Dusapin témájú médiaállományokat.
Sablon • Wikidata • Segítség

Elisa Shua Dusapin, 1992. október 23-án született a franciaországi Sarlat-la-Canédában, francia-koreai írónő, jelenleg Svájcban él.[3]

Élete

Családja és iskolái

Elisa Shua Dusapin 1992. október 23-án született a dordognei Sarlat-la-Canéda városában francia ápoló és akupunktúrás gyógyító apa, valamint dél-koreai anya gyermekeként, aki a svájci német nyelvű rádió tolmácsa és újságírója volt. A nagyszülei voltak felelősek a Pestalozzi gyermekfalu[4] koreai házáért Appenzell Ausserrhodenben.[5][6][7][8] Három húga van.[8]

Párizsban és Zürichben nőtt fel, mielőtt családja 1999-ben a svájci Jura kantonban lévő Porrentruy-ba(wd) költözött.[5][7] 2005-ben kapta meg a svájci állampolgárságot.[9]

2011-ben érettségizett a Porrentruy középiskolában[9], és a berni Művészeti Egyetemen kezdett tanulmányokat. 2014-ben a bieli Svájci Irodalmi Intézetben szerzett bachelor fokozatot.[5][10]

2016-ban a Lausanne-i Egyetemen(wd) mesterdiplomát szerzett modern francia nyelvből.[7] Ugyanebben az évben a Jura-kormányzat kinevezte Jura kanton nagykövetévé.[11]

2017-ben 50 000 svájci frank kulturális ösztöndíjat kapott a Leenaards Alapítványtól[12], és hat hónapot töltött New Yorkban egy művészképzésben.[5]

Írói pályafutása

2016-ban Elisa Shua Dusapin kiadta első regényét, a Hiver à Sokcho-t, amely számos díjat nyert, köztük a National Book Award for Translated Literature(wd)[13], a Prix Robert-Walser(wd)[14], Prix Alpha(wd)[15] és a Prix Régine-Deforges(wd)[16] díjat.[17][18] Ez a könyv a kultúrák keveredésével, az identitással, a nyelvhez való viszonyával és a kommunikáció nehézségeivel foglalkozik. Az Észak-Koreával határos Sokcho(wd) város kikötői és téli hangulatában Elisa Shua Dusapin azt a bonyolult kapcsolatot tárja fel, amely a fiatal francia-koreai narrátor és egy francia képregényművész között alakul ki.

2018. augusztus 23-án megjelent második regénye, a Les Billes du Pachinko (Pacsinko golyói) a Hiver à Sokcho (Tél Szokcsóban) című első könyv témáinak feltárását folytatja, a koreai közösség 1950-es években, a háború utáni Japánba való kivándorlásának hátterében.[19][20] Claire, a svájci-koreai narrátor augusztus hónapját nagyszüleinél tölti, akik egy Pacsinko intézményt vezetnek Tokióban, azzal a céllal, hogy száműzetésük óta először visszahozzák őket Koreába.

2021 novemberében Winter in Sokcho, Hiver à Sokcho című regényének angol változata (Aneesa Abbas Higgins fordítása) elnyerte a National Book Award díjat, a „fordított irodalom” kategóriában; 154 kortárs, 27 különböző nyelvű regény közül választották. Elisa Shua Dusapin az első svájci író, aki megkapta ezt a díjat.[21]

Egyéb művészeti tevékenységek

5 éves kora óta hegedül.[9]

2015-ben Elisa Shua Dusapin Maya Bösch(wd) rendező asszisztense volt[7], majd színésznőként játszott Les Exilées d'Eschyle című darabjában, amelyet a genfi Batie fesztiválon(wd) mutattak be szeptemberben.[22]

Ugyanebben az évben megírta a szöveget az első, gyermekeknek szóló zenés műsorhoz, amely a M’sieur Boniface címet viseli. Ez a műsor elmerült Bourvil világában. Előadja Thierry Romanens(wd) és a Moutier(wd) és a Sakaziq régió gyermekkórusa. Ebből az előadásból hangoskönyv lesz, Yves Juillerat illusztrálta, Charlotte Riondel narrátorral.

Elisa Shua Dusapin 2016 óta tagja a „fOrum Culture” nevű egyesületnek, amely a Berni Jura, Jura és Bienne kulturális szereplőit és színészeit tömöríti.[23]

2018-ban megírta az Olive en bulle című zenés mesét Claude Debussy zenéjével.

Bibliográfia

Regények

  • Hiver à Sokcho(wd) (2016) ISBN 978-2889273416; Winter in Sokcho, trans. Aneesa Abbas Higgins(wd) (Daunt Books, 2020; Open Letter Books, 2021)
  • Les Billes du Pachinko (2018) ISBN 978-2889275793; The Pachinko Parlour, trans. Aneesa Abbas Higgins (Daunt Books, 2022; Open Letter Books, 2022)
  • Vladivostok Circus (2020) ISBN 978-2889278015
  • Le vieil incendie (2023)

Novellák

  • C'était une nuit de fièvre (2011). Published in Contes et Nouvelles (Prix Interrégional Jeunes Auteurs)
  • L’œil sans paupière (2018) Published in Le Temps
  • Le Colibri (2022) ISBN 9782889085934

Musicals

  • M'sieur Boniface (2015)
  • Olive en bulle (2018)

Egyéb

  • Le regard du Lièvre (2018), René Lièvre fotói Elisa Shua Dusapin szövegével

Magyarul megjelent

  • Tél Szokcsóban (Hiver à Sokcho) – Magvető, Budapest, 2023 · ISBN 9789631442700 · Fordította: Kiss Kornélia

Díjai

  • 2016: Prix Robert-Walser[14] (Hiver à Sokcho)
  • 2017: Prix Régine Desforges[16] (Hiver à Sokcho)
  • 2019: Prix suisse de littérature(wd) (Les Billes du Pachinko)
  • 2021: National Book Award for Translated Literature(wd) (Winter in Sokcho), franciából fordította Aneesa Abbas Higgins[24]
  • 2023: Prix Wepler-Fondation La Poste for Le vieil incendie [25]

Jegyzetek

  1. https://www.nationalbook.org/awards-prizes/national-book-awards-2021/
  2. https://www.francetvinfo.fr/culture/livres/prix-litteraires/le-prix-wepler-fondation-la-poste-decerne-a-elisa-shua-dusapin-pour-le-vieil-incendie-aux-editions-zoe_6181074.html
  3. [url=http://literaryfield.org/winter-in-sokcho/ From Birmingham to Sokcho – a Conversation with Author Élisa Shua Dusapin and Translator Aneesa Abbas Higgins – Literary Field Kaleidoscope]
  4. A Pestalozzi gyermekfalu Johann Heinrich Pestalozzi pedagógusról elnevezett gyermekfalu Trogenben(wd), Appenzell Ausserrhoden kantonban, Svájcban és a Stockach melletti Wahlwiesben(wd) található.
  5. a b c d Kiki Lutz, Elisa Shua Dusapin, Dictionnaire du Jura suisse, 4 avril 2019, consulté le Sablon:1er septembre 2020.
  6. Elisa Shua Dusapin, un sacre américain
  7. a b c d Marianne Grosjean, « Elisa Shua Dusapin apaise l'âme et fait vibrer les sens », La Tribune de Genève, 19 septembre 2016.
  8. a b Aux sources de la romancière
  9. a b c Rencontre à Vevey – Elisa Shua Dusapin, musicienne de l’écriture
  10. Elisa Shua Dusapin apaise les sens
  11. Elisa Shua Dusapin désignée ambassadrice du Jura
  12. Elisa Shua Dusapin - Fondation Leenaards - Favoriser la dynamique créatrice
  13. National Book Awards 2021. National Book Foundation . (Hozzáférés: 2021. november 17.)
  14. a b A Robert-Walser-díj nemzetközi irodalmi díj Robert Walser író előtti tisztelgésként szülőhelye, Bienne és Bern kanton adja ki.
  15. A CiLi Irodalmi Díj, korábban Alfa-díj, egy 2011-ben alapított svájci irodalmi díj.
  16. a b A Régine-Deforges-díj egy 3000 eurós francia irodalmi díj, amelyet 2015-ben az író és szerkesztő, Régine Deforges(wd) tiszteletére alapítottak gyermekei, Camille Deforges-Pauvert, Léa Wiazemsky(wd) és Franck Spengler(wd).
  17. 8 romans sélectionnés pour le prix Regine Deforges”, 2017. január 19. 
  18. 8 romans sélectionnés pour le prix Regine Deforges
  19. Éditions Zoé/ Les Billes du Pachinko / Elisa Shua Dusapin
  20. Elisa Shua Dusapin, écrire sur la ligne de faille des identités
  21. La Romande Elisa Shua Dusapin reçoit un prestigieux National Book Award
  22. Tragedy Reloaded, Prelude II
  23. fOrum culture – Membres – Elisa Dusapin
  24. National Book Awards 2021. National Book Foundation . (Hozzáférés: 2021. november 17.)
  25. L'autrice romande Elisa Shua Dusapin remporte le Prix Wepler 2023. RTS . (Hozzáférés: 2023. november 15.)

Fordítás

  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Elisa Shua Dusapin című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Elisa Shua Dusapin című francia Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Nemzetközi katalógusok
  • WorldCat: E39PBJhmJY9tGDtqw8Xkyh67pP
  • VIAF: 132147602321357640369
  • LCCN: nb2018017607
  • ISNI: 0000 0004 5978 855X
  • GND: 1115348574
  • SUDOC: 195620666
  • BNF: cb170886967
  • BNE: XX5775511
  • Irodalom Irodalom-portál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap