Oroszország himnusza
![Alekszandr Alekszandrov](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/1983_CPA_5377_%281%29.jpg/220px-1983_CPA_5377_%281%29.jpg)
![Szergej Mihalkov](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Sergey_Mikhalkov.jpg/220px-Sergey_Mikhalkov.jpg)
Az Oroszországi Föderáció állami himnusza (Государственный гимн Российской Федерации) Oroszország nemzeti himnusza. Használatát Oroszország önálló állammá válása (1991) után 9 évvel, 2000-ben vezette be alkotmányos törvénnyel a Szövetségi Gyűlés (Parlament) Vlagyimir Putyin akkori orosz elnök javaslatára.[1]
A himnusz dallama megegyezik az egykori szovjet himnuszéval, melynek szerzője Alekszandr Alekszandrov (1883–1946). Az új szöveget Putyin elnök felkérésére az a Szergej Mihalkov írta, aki 1944-ben Sztálin felkérésére a szovjet himnusz eredeti szövegének szerzője is volt.
A szöveg a soknemzetiségű Oroszország földrajzi nagyságát és történelmi múltját idézi, a hazafiasságot dicsőíti és optimista jövőbetekintést sugall. Természetesen teljes egészében mentes a korábbi szöveg internacionalista és kommunista ideológiai fordulataitól, viszont tartalmaz az orosz hagyományokból táplálkozó vallásos utalásokat.[2]
A himnusz szövege
- Oroszország himnuszaMedvegyev elnöki beiktatásakor lejátszott himnusz
- Nem tudod lejátszani a fájlt?
- 2010 győzelem napiOroszország himnusza a győzelem napi katonai díszszemléjén 2010-ben
- Nem tudod lejátszani a fájlt?
- 2012 újéviA 2012. évi televíziós újévköszöntő himnusz
- Nem tudod lejátszani a fájlt?
Oroszul
(Александр Васильевич Александров – Сергей Владимирович Михалков)
| Rosszija – szvjascsennaja nasa gyerzsava, | [rɐˈsʲijə svʲɪˈɕːɛnːəjə ˈnaʂə dʲɪrˈʐavə] |
Magyar fordítás[forrás?]
Oroszország himnusza
(Alekszandr Vasziljevics Alekszandrov – Szergej Vlagyimirovics Mihalkov)
Oroszország a mi szent államunk,
Oroszország a mi szeretett országunk.
Erős akarat, hatalmas dicsőség
a tiéd, örök időkre.
Refrén:
Légy dicső, szabad hazánk,
Testvéri népek hatalmas szövetsége,
Elődök adta népi bölcsesség!
Légy dicső, ország! Mi büszkék vagyunk rád!
A déli tengerektől a sarkvidékig
Terültek el erdeink és mezőink.
Egyedüli vagy a világon! Egyedül te vagy ilyen,
Isten védte szülőföld!
Refrén.
Tágas terület a vágynak és az életnek
Nyitnak nekünk az eljövendő évek.
Erőt ad nekünk a hazához való hűség,
Így volt, így van és így lesz mindig!
Refrén.
Jegyzetek
- ↑ https://web.archive.org/web/20120721054654/http://www.nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/ NationalAnthems.me. Retrieved on 23 November 2011; Archived on 21 July 2012.
- ↑ https://archive.today/20120907171727/http://www.montreal.mid.ru/inf_symb_e.html# Consulate-General of the Russian Federation in Montreal, Canada. Archived on 7 September 2012; Retrieved on 31 March 2010.
- ↑ https://web.archive.org/web/20110604021354/http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=5280&PSC=1&PT=3&Page=2 Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110. Kremlin.ru. Archived on 4 June 2011; Retrieved on 20 December 2009.
További információk
![Commons:Category:Гимн России](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/50px-Commons-logo.svg.png)
- Az orosz himnusz hivatalos szövege az orosz állam weblapján
- Az orosz himnuszok múzeuma – Meghallgatható az eddigi összes orosz állami himnusz, a cári időktől napjainkig, több változatban
Zeneportál
Oroszország-portál