Nagroda Augusta
Nagroda Augusta (szw. Augustpriset) – nagroda literacka przyznawana corocznie od 1989 przez Szwedzkie Stowarzyszenie Wydawców (Svenska Förläggareföreningen) dla najlepszych książek wydanych w Szwecji w języku szwedzkim. Wyróżnienie zostało nazwane na cześć Augusta Strindberga. Pomysłodawcą inicjatywy był Per I. Gedin[1].
Od 1992 wyróżnienie przyznawane jest w 3 kategoriach: literatura piękna, literatura faktu oraz literatura dla dzieci i młodzieży.
Każde szwedzkie wydawnictwo może wysunąć swoje propozycje do nagrody, spośród których 5-osobowe jury, osobne dla każdej z 3 kategorii, wyłania 6 nominowanych do głównej nagrody tytułów książek. Jurorów wyznacza zarząd Szwedzkiego Stowarzyszenia Wydawców. W końcowym etapie konkursu zwycięzcy są wybierani w poszczególnych kategoriach przez 3 zgromadzenia elektorów, po 21 osób każde – reprezentujących wydawców, biblioteki i krytyków literackich.
Nagrodą w każdej kategorii jest brązowa statuetka i 100 000 koron szwedzkich. Statuetka Augusta (Auguststatyetten) została stworzona przez sztokholmskiego artystę-rzeźbiarza Michaela Fare w 1989. Jest to wysoka na 31 cm i ważąca ok. 3 kg odlana w brązie rzeźba[2], składająca się z 3 spłaszczonych stron z profilem Augusta Strindberga. Poszczególne strony mają symbolizować główne zainteresowania pisarza: alchemię, język i malarstwo.
Nagrody wręczane są późną jesienią na uroczystej gali.
Laureaci nagrody
Lista laureatów nagrody[3]:
Rok | Literatura piękna | Literatura faktu | Literatura dla dzieci i młodzieży |
---|---|---|---|
1989 | Cecilia Lindqvist Tecknens rike | – | – |
1990 | Lars Ahlin De sotarna! De sotarna! | – | – |
1991 | Sven Delblanc Livets Ax | – | – |
1992 | Niklas Rådström(inne języki) Medan tiden tänker på annat | Gunnar Broberg(inne języki) i in. Gyllene äpplen | Peter Pohl(inne języki) i Kinna Gieth(inne języki) Jag saknar dig, jag saknar dig! |
1993 | Kerstin Ekman Händelser vid vatten | Peter Englund Ofredsår | Mats Wahl(inne języki) Vinterviken |
1994 | Björn Ranelid(inne języki) Synden | Leif Jonsson(inne języki) i in. Musiken i Sverige I-IV | Ulf Nilsson Mästaren och de fyra skrivarna |
1995 | Torgny Lindgren Hummelhonung | Maria Flinck(inne języki) Tusen år i trädgården. Från sörmländska herrgårdar och bakgårdar | Rose Lagercrantz Flickan som inte ville kyssas |
1996 | Tomas Tranströmer Sorgegondolen | Maja Hagerman(inne języki) Spåren av kungens män | Ulf Stark i Anna Höglund (ilustracje) Min syster är en ängel |
1997 | Majgull Axelsson Aprilhäxan | Sven-Eric Liedman I skuggan av framtiden | Annika Thor(inne języki) Sanning eller konsekvens |
1998 | Göran Tunström Berömda män som varit i Sunne | Bengt Jangfeldt(inne języki) Svenska vägar till S:t Petersburg | Henning Mankell Resan till världens ände |
1999 | Per Olov Enquist Livläkarens besök | Jan Svartvik(inne języki) Engelska – öspråk, världsspråk, trendspråk | Stefan Casta(inne języki) Spelar död |
2000 | Mikael Niemi Populärmusik från Vittula | Dick Harrison(inne języki) Stora döden | Pija Lindenbaum Gittan och gråvargarna (pol. Nusia i wilki) |
2001 | Torbjörn Flygt Underdog | Hans Hammarskiöld(inne języki), Anita Theorell(inne języki) i Per Wästberg Minnets stigar | Sara Kadefors Sandor slash Ida |
2002 | Carl-Johan Vallgren(inne języki) Den vidunderliga kärlekens historia | Lars-Olof Larsson(inne języki) Gustav Vasa – landsfader eller tyrann? | Ulf Nilsson i Anna-Clara Tidholm Adjö, herr Muffin (pol. Żegnaj, Panie Muffinie!) |
2003 | Kerstin Ekman Skraplotter | Nils Uddenberg(inne języki) Idéer om livet | Johanna Thydell I taket lyser stjärnorna |
2004 | Bengt Ohlsson(inne języki) Gregorius | Sverker Sörlin(inne języki) Världens ordning och Mörkret i människan, Europas idéhistoria | Katarina Kieri(inne języki) Dansar Elias? Nej! |
2005 | Monika Fagerholm Den amerikanska flickan | Lena Einhorn Ninas resa | Bo R. Holmberg(inne języki) i Katarina Strömgård Eddie Bolander & jag |
2006 | Susanna Alakoski Svinalängorna | Cecilia Lindqvist Qin | Per Nilsson Svenne |
2007 | Carl-Henning Wijkmark(inne języki) Stundande natten | Bengt Jangfeldt(inne języki) Med livet som insats | Sven Nordqvist Var är min syster?(pol. Gdzie jest moja siostra?) |
2008 | Per Olov Enquist Ett annat liv | Paul Duncan(inne języki) i Bengt Wanselius(inne języki) Regi Bergman | Jakob Wegelius Legenden om Sally Jones (pol. Legenda o Sally Jones) |
2009 | Steve Sem-Sandberg De fattiga i Łódź | Brutus Östling(inne języki) i Susanne Åkesson(inne języki) Att överleva dagen | Ylva Karlsson, Katarina Kuick(inne języki), Sara Lundberg i Lilian Bäckman(inne języki) Skriv om och om igen |
2010 | Sigrid Combüchen Spill. En damroman | Yvonne Hirdman(inne języki) Den röda grevinnan | Jenny Jägerfeld(inne języki) Här ligger jag och blöder |
2011 | Tomas Bannerhed(inne języki) Korparna | Elisabeth Åsbrink Och i Wienerwald står träden kvar | Jessica Schiefauer(inne języki) Pojkarna |
2012 | Göran Rosenberg Ett kort uppehåll på vägen från Auschwitz | Ingrid Carlberg „Det står ett rum här och väntar på dig...”: berättelsen om Raul Wallenberg | Nina Ulmaja(inne języki) ABC å allt om D |
2013 | Lena Andersson Egenmäktigt förfarande – en roman om kärlek | Bea Uusma Expeditionen. Min kärlekshistoria | Ellen Karlsson i Eva Lindström Snöret, fågeln och jag (pol. Sznurówka, ptak i ja) |
2014 | Kristina Sandberg Liv till varje pris | Lars Lerin(inne języki) Naturlära | Jakob Wegelius Mördarens apa (pol. Małpa mordercy) |
2015 | Jonas Hassen Khemiri Allt jag inte minns | Karin Bojs Min europeiska familj. De senaste 54 000 åren | Jessica Schiefauer(inne języki) När hundarna kommer |
2016 | Lina Wolff De polyglotta älskarna | Nina Burton Gutenberggalaxens nova: en essäberättelse om Erasmus av Rotterdam, humanismen och 1500-talets medierevolution | Ann-Helén Laestadius(inne języki) Tio över ett |
2017 | Johannes Anyuru(inne języki) De kommer att drunkna i sina mödrars tårar | Fatima Bremmer(inne języki) Ett jävla solsken: en biografi om Ester Blenda Nordström | Sara Lundberg Fågeln i mig flyger vart den vill |
2018 | Linnea Axelsson Aednan | Magnus Västerbro(inne języki) Svälten. Hungeråren som formade Sverige | Emma Adbåge Gropen (pol. Dołek) |
2019 | Marit Kapla(inne języki) Osebol | Patrik Svensson Ålevangeliet. Berättelsen om världens mest gåtfulla fisk | Oskar Kroon(inne języki) Vänta på vind |
2020 | Lydia Sandgren Samlade verk | Elin Anna Labba(inne języki) Herrarna satte oss hit. Om tvångsförflyttningarna i Sverige. | Kristina Sigunsdotter, Ester Eriksson Humlan Hanssons hemligheter (pol. Sekrety Humli Hansson) |
2021[4] | Elin Cullhed(inne języki) Eufori. En roman om Sylvia Plath | Nils Håkanson(inne języki) Dolda gudar. En bok om allt som inte går förlorat i en översättning. | Johan Rundberg(inne języki) Nattkorpen |
2022 | Ia Grenberg(inne języki) Detaljerna | Nina van den Brink(inne języki) Jag har torkat nog många golv | Ellen Strömberg(inne języki) Vi ska ju bara cykla förbi |
2023 | Andrev Walden Jävla karlar | Per Svensson Zorn | Oskar Kroon, Hanna Klinthage Vitsippor och pissråttor |
Przypisy
Linki zewnętrzne
- ...Och Augustpriset går till... Publikacja wydana z okazji 20-lecia nagrody [dostęp=2017-12-21]