Rocznik Przekładoznawczy
Częstotliwość | Rocznik |
---|---|
Państwo | Polska |
Wydawca | Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu |
Pierwszy numer | 2005 |
Redaktor naczelny | Lech Zieliński |
Format | B5 |
ISSN | 1896-4362 |
Strona internetowa |
Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu jest ogólnopolskim pismem, wydawanym przez Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. W skład redakcji wchodzą przedstawiciele różnych neofilologii tegoż uniwersytetu. Periodyk wychodzi od 2005 roku. Dotychczas ukazało się trzynaście tomów. Od 27 marca 2013 roku Rocznik publikowany jest w całości również na platformie cyfrowej czasopism Uniwersytetu Mikołaja Kopernika[1], gdzie na zasadach wolnego dostępu znajdują się wszystkie numery od pierwszego wydania. Rocznik koncentruje się na teorii, praktyce i dydaktyce przekładu i stanowi forum wymiany myśli między tłumaczami-praktykami a przedstawicielami środowisk naukowych zajmującymi się przede wszystkim teorią i dydaktyką przekładu[2].
Przypisy
Bibliografia
- Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Lech Zieliński, Maciej Pławski (red), Toruń 2005
- strona domowa Rocznika Przekładoznawczego
- Akademicka Platforma Czasopism