Słowacyzm

Słowacyzm[1], slowakizm[2], słowakizm[3]element językowy zapożyczony z języka słowackiego i funkcjonujący stale w obrębie innego języka. Może to być również element języka słowackiego wprowadzony do tekstu w sposób doraźny, np. w celach artystycznych lub stylizacyjnych.

Mianem słowacyzmów określa się przede wszystkim elementy językowe używane w tekstach pisanych słowacyzowaną czeszczyzną[4]. Słowacyzmy są obecne także w języku polskim, zwłaszcza w gwarach góralskich[5]. Język słowacki pełnił rolę pośrednika przy zapożyczaniu części hungaryzmów, np. bosárka („czarownica”), pajtas~pajtaś („maluch”), somar~sumar („osioł”)[6].

Zobacz też

  • czechizm

Przypisy

  1. Németh 2005 ↓, s. 340.
  2. RafałR. Marek RafałR., Rosyjskie zapożyczenia w języku niemieckim, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica”, 9, Uniwersytet Łódzki, 2013, s. 35–41 [dostęp 2024-07-01] , patrz s. 36.
  3. JanuszJ. Barański JanuszJ., „Arka” Józefa Iwańczaka – o pewnym spiskim muzeum rodzinnym, „Zbiór Wiadomości do Antropologii Muzealnej”, nr 5, 2018, s. 67–155, DOI: 10.12775/18891, ISSN 2391-6869 [dostęp 2024-07-01] , patrz s. 68.
  4. JozefJ. Mistrík JozefJ., Encyklopédia jazykovedy, wyd. 1, Bratislava: Obzor, 1993, s. 390, ISBN 80-215-0250-9, OCLC 29200758  (słow.).
  5. JúliaJ. Dudášová-Kriššáková JúliaJ., Miejsce gwar góralskich w zróżnicowaniu polskiego i słowackiego języka narodowego, „Rozprawy Komisji Językowej”, 58, Łódź: Łódzkie Wydawnictwo Naukowe, 2012, s. 55–69 [dostęp 2024-07-01] .
  6. Németh 2005 ↓.

Bibliografia

  • MichałM. Németh MichałM., Emocjonalne określenia osób w polskiej gwarze orawskiej w świetle leksyki węgierskiej – pochodzenie a pośrednictwo, „Polonica”, 24–25, 2005, s. 329–343, ISSN 0137-9712 [dostęp 2024-07-01] .