HKSCS

Дополнительный набор гонконгских знаков, HKSCS, англ. Hong Kong Supplementary Character Set (кит. трад. 香港增補字符集) — стандарт, принятый в Гонконге. Представляет собой набор китайских иероглифов, общим числом 4702 в первом выпуске, используемых исключительно в письменном кантонском языке. Данный стандарт является развитием прежнего Правительственного набора китайских иероглифов, Government Chinese Character Set, (政府通用字庫 или GCCS). GCCS представляет собой набор как стандартных, так и дополнительных иероглифов в зарезервированной области кодовой страницы Big5. Первоначально данный стандарт использовало правительство Гонконга, постепенно он получил распространение и в обиходе. Набор знаков из данного стандарта официально вошёл в стандарт ISO 10646.

История развития

В связи с рядом различий между литературным китайским и письменным кантонским, правительство Гонконга признало необходимость наличия стандартного набора собственных знаков для облегчения электронной коммуникации; в то время кодовая страница Big5 для традиционных китайских иероглифов не включала большинство нововведений, возникших среди носителей кантонского диалекта, преобладающего в Гонконге, а некоторые кантонские знаки были отождествлены с традиционными китайскими знаками, имеющими иное произношение и/или значение.

Правительственный набор китайских иероглифов (政府通用字庫) или GCCS был разработан правительством Гонконга. Этот набор знаков состоит из китайских иероглифов, которые обычно используются в Гонконге. Некоторые из знаков являются специфичными для кантонского языка, некоторые — альтернативными формами иероглифов, существующих в литературном китайском языке.

Позднее был разработан стандарт HKSCS-1999 (спецификация HKSCS 1999). Далее в 2001 г. было добавлено 116 новых знаков, а в 2004 г. — 123 новых знака, и всего в стандарт включено в настоящий момент 4941 знак.

HKSCS включён в кодировки Big5 и ISO 10646. Начиная с версии HKSCS-2004, все иероглифы, ранее относившиеся к зарезервированной области Юникода, получили новые коды; большинство из них отнесено к Дополнительному блоку В (Extension B Block) или к Дополнительному блоку совместимости идеографического диапазона (Supplementary Ideographic Plane Compatibility Block). С другой стороны, для сохранения совместимости с программами, генерирующими коды PUA (зарезервированной области для частного использования), зарезервированы определённые коды, поэтому новые знаки не попадают в область PUA.

Совместимость

Операционные системы

Microsoft Windows

В операционных системах Microsoft Windows 98, NT 4.0, 2000, XP поддержка HKSCS обеспечивается путём специального патча от фирмы Microsoft. В программных приложениях от Microsoft, если приложение использует кодовую таблицу 950, оно автоматически использует и скрытую кодовую страницу 951, которая поддерживает все коды знаков HKSCS-2001, за исключением совместимости кодов знаков, определённых стандартом [1]. Кроме того, шрифт MingLiU изменяется при помощи патча от Microsoft. Известно, что данный патч вызывает конфликты в таких приложениях, как Microsoft Office или других приложениях, использующих шрифты, поддерживающие упрощённые китайские знаки (например, SimSun). Если программа содержит видоизменённый шрифт, привязанный к разделу кодовой таблицы, на который влияет патч от Microsoft, то данный шрифт может отменить действие патча от Microsoft. Более того, данный патч нарушает работу программы EUDC Editor, которая поставляется вместе с версиями Windows, для которых патч был разработан.[2]

По сообщениям фирмы Microsoft, знаки HKSCS-2004 будут поддерживаться только в Unicode 4.1 или более поздних версиях. Имеется утилита для преобразования знаков HKSCS или в кодировке PUA в Unicode 4.1 [3].

Программное обеспечения для ввода знаков HKSCS можно найти на правительственном сайте Гонконга Digital 21.

В операционной системе Windows Vista обеспечена полная поддержка стандарта HKSCS-2004 в шрифтах MingLiU HKSCS и MingLiU HKSCS-ExtB, включенных в состав операционной системы. Все знаки привязаны к стандартной кодовой странице, а не к PUA. Для ввода знаков в прежних версиях Windows необходимо установить дополнительное расширение от Microsoft или Digital 21.

Linux

Поддержка HKSCS была добавлена в glibc в 2000 г., но с тех пор не обновлялась.

Для установки freedesktop.org шрифт AR PL ShanHeiSun Uni полностью поддерживает HKSCS-2004 начиная с версии 0.1-0.dot.1, а последняя редакция HKSCS-2004 поддерживается в версии 0.1.20060903-1.

Mac OS

Mac OS X 10.0-10.2 поддерживает HKSCS-1999. Версия 10.3-10.4 поддерживает HKSCS-2001.

Приложения

Mozilla 1.5 и более поздние версии поддерживают HKSCS. Поддержка HKSCS-2004 включена в код Gecko 1.8.1 [4]. Несмотря на упомянутый выше патч, Mozilla использует собственную кодовую таблицу символов.

Приложения Qt (см. KDE), начиная с версий 3.х, поддерживают только знаки, привязанные к диапазону FFFF или ниже. В версии QT4 знаки, выходящие за пределы диапазона BMP, поддерживаются в виде суррогатов.

GNOME поддерживает знаки HKSCS в диапазонах Unicode, за исключением знаков, привязанных к Базовому многоязычному блоку совместимости (Basic Multilingual Plane compatibility block).

См. также

Ссылки

  • Hong Kong Government site on the HKSCS Downloadable HKSCS documents & font
  • Microsoft HKSCS Support for Windows Platform
  • 香港參考宋體 Download page of Dynalab(華康科技有限公司)'s HKSCS font.
  • Graphical View of Big5-HKSCS in ICU’s Converter Explorer
  • A character set that works on Mac OS X
  • A free, open-source font supporting HKSCS
Перейти к шаблону «Китайский язык»
Субидиомы
Севернокитайский
Северо-восточный
Пекинский гуаньхуа
Пекинский, Тайваньский (севернокитайский)
Цзи-Лу[англ.]
Цзяо-ляо[англ.]
Чжунъюаньские
Ганъоуский[англ.], Гуаньчжунский, Лоянский, Сюйчжоу, Дунганский, Ланьинь[англ.], Синьцзянский[англ.]
Юго-западные[англ.]
Сычуаньский (Чэнду, Миньцзян[англ.], Жэньфу-Сяопянь[кит.]), Куньминский, Наньпин[англ.], Уханьский, Гуйлюйский[кит.]
Цзянхуайский[англ.]
Нанкинский, Тунтай[англ.]
У
Тайхуский[англ.], (Шанхайский, Сучжоу, Диалект Уси, Чанчжоу, Ханчжоу, Шаосин, Нинбо, Цзиньсян[англ.], Цзясин[англ.], Цзянъинь[англ.], Шади[кит.]), Тайчжоуский у[англ.] (Тайчжоу[англ.], Тяньтай[англ.]), Оуцзян (Вэньчжоу, Жуйань[англ.], Вэньчэн[англ.]), Учжоу[англ.] (Цзиньхуа[англ.]), Чуцюй[англ.] (Цюйчжоу, Цзяншань[англ.], Цинтянь[англ.]) Сюаньчжоу[кит.] (Сюаньчэн)
Гань
Наньчан[англ.], Ичунь, Интань[англ.], Сяньнин[англ.]
Сян
Чанъи (новосянский)[англ.] (Чанша), Лоушао (старосянский)[англ.] (Шуанфэн[англ.], Сянсян[англ.], Уган[англ.]), Цзи-сю[англ.], Юн-цюань[англ.] (Циян[англ.])
Минь
Восточноминьский
Фучжоу[англ.], Фуцин[англ.], Фуань[англ.], Маньцзян[англ.]
Южноминьские
Хоккиен (Цюаньчжоу[англ.], Чжанчжоу[англ.], Амой[англ.], Тайваньский хоккиен, Филиппинский хоккиен, Меданский хоккиен[англ.], Пенангский хоккиен[англ.], Сингапурский хоккиен[англ.], Южномалайский хоккиен[англ.]), Чжэнань[англ.], Лунъянь[англ.], Чаошань (Чаочжоу[англ.], Шаньтоу, Хайфын[англ.]) Чжуншань[англ.] (Наньлан[англ.], Саньсян[англ.])
остальные
Северноминьский (Цзяньоу[англ.], Цзяньян[англ.]) Центральноминьский, Пусяньский Шаоцзян[англ.], Лэйчжоу[англ.] (Чжаньцзян[англ.]), Хайнаньский
Хакка
Мэйсянь[англ.], Ухуа, Хойчжоу[англ.], Тинчжоу[англ.] (Чантин[англ.]), Тайваньский хакка[англ.] (Сисянь[англ.], Хайлу[англ.], Жаопин[англ.])
Юэ
Юэхай[англ.] (Кантонский, Сигуань[англ.], Чжуцзян[англ.], Шици[англ.], Баоаньский, Дапэн[англ.]), Гаоян[англ.], Сии[англ.] (Тайшань), Юлин[англ.], Ухуа[англ.], Юнсюнь[англ.], Логуан[англ.], Циньлянь[англ.]
предложенные
классификации
Хуэй, Цзинь (Чжанцзякоу–Хух-Хото, Чжиян[англ.]), Пинхуа[англ.] (Тундао[англ.], Юнянь[англ.])
неклассифицированные
идиомы
Бадун-яо[англ.], Даньчжоу[англ.], Хайнань цзюньцзяхуа, Майхуа[англ.], Шаочжоу-тухуа[англ.], Шэхуа[англ.], Васян[англ.], Сянань-тухуа[англ.], Ехэни[англ.]
Стандарты
китайского языка
Стандартный китайский (Сычуаньский путунхуа[англ.], Тайваньский гоюй, Филиппинский хуаюй[англ.], Малазийский хуаюй[англ.], Сингапурский хуаюй, (Стандартный[англ.], Сингдарин)), Кантонский, Хоккиен, Хакка
Китайская фонология
Историческая китайская фонология[англ.] (Древнекитайский), Старое государственное произношение[англ.], Кантонская фонология, Стандартная китайская[англ.], Книжные и разговорные чтения китайских иероглифов
Китайская грамматика[англ.]
Китайские числительные, Счётное слово, Китайские гоноративы[англ.], Кантонская грамматика[англ.], Грамматика вэньяня[англ.]
Фразеологизмы
Методы ввода
китайских иероглифов
Бяосинма[англ.], Босями[англ.], Цанцзе (Упрощённое[англ.]), CKC[англ.], Dayi[англ.], Пиньинь[англ.] (Google[англ.], Microsoft[англ.], Sogou[англ.]), Ввод чертами[англ.], Wubi[англ.], Zhengma[англ.]
История
Литературные
формы
Официально
Классический китайский (Принятие китайской культуры[англ.], в Японии, во Вьетнаме[англ.]), Разговорный китайский
Письменный кантонский, дунганский, Письменный Хоккиен[англ.], Письменный сычуаньский[кит.]
Письменный китайский[англ.]
Логографическое
письмо
Стили китайской
каллиграфии
Китайские иероглифы (Упрощеные, Традиционные), Китайская пунктуация[англ.]
Шрифт Брайля
Кантонский шрифт Брайля[англ.], Китайский шрифт Брайля[англ.], Тайваньский шрифт Брайля[англ.], Двухклеточный китайский шрифт Брайля[англ.]
Фонетические
Кириллизация (Дунганская письменность), Латинизация (Гоюй ломацзы, Ханьюй пиньинь, MPS II[англ.], Китайская почтовая латинизация[англ.], Тунъюн-пиньинь, Уэйд—Джайлз, Йельская романизация[англ.]), Бопомофо, (Кантонский бопомофо[англ.], Тайваньские фонетические символы[англ.]), Тайваньская кана[англ.], Тайваньский хангыль[англ.], Сяоэрцзин, Нюй-шу