Contradictio in adjecto
Contradictio in adjecto лат.(изговор: контрадикцио ин адјецто.) Супротност у придјеву.[1]
Дослован превод
Изреку чине ријечи: (лат. contradictio, onis, f.) што значи приговарање, противсловље, (лат. in) , што значи у, и (лат. adicio, ieci,iectum), што значи добацити, бацити до, приложити, додавати, придодати.[2]
Поријекло изреке
Није познато ко је изрекао ову сентенцију.[1]
Изрека у српском језику
„ | Округло па на ћоше! | ” |
[1]
Значење по Ивану Клајну
„ | несклад у одређивању појма, придавање чему својстава супротних самој суштини појма који се одређује, нпр. честита варалица... | ” |
[1]
Значење по Милану Вујаклији
„ | противречност у приданоме, нпр.четвороугласт круг, дрвено гвожђе... | ” |
[3]
Значење по Драгољубу Рајићу
„ | противречност у додатку | ” |
[4]
Тумачење
Изрека указује на могућу логичку бесмисао. Сви горенаведени уважени и компетентни аутори су на различите начине и различитом количином ријечи објаснили ову изреку. Код Латина је ријеч најскупља. Зато је само у најмањој могућој мјери и троше. Њима је требало само три ријечи и да недвосмислено и прецизно кажу што су мислили: (лат. Contradictio in adjecto) Супротност у придјеву. То јесте сентенција.
Референце
- ^ а б в г Клајн И. и Шипка М, Велики речник страних речи и израза, Прометеј, Нови Сад, 2008. г.
- ^ Жепић М, Латинско хрватскосрпски рјечник, Школска књига, Загреб, 1962. г.
- ^ Вујаклија М, Лексикон страних речи и израза, Просвета, Београд, 1954. г.
- ^ Рајић Д, Латинске мудрости, Самостална издавачка агенција Злаја, Београд, 2006. г.
Спољашње везе
- [1]
- [2]